Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

2 Об этом см. воспоминания Е. А. Жуковской в наст. изд.

3 Живописица -- так Плетнев в письмах называет вел. кн. Ольгу

Николаевну, которой он преподавал русский язык и словесность.

4 Переписка поражает обширностью (Грот и Плетнев писали друг другу

обычно два раза в неделю). Поэтому нередко переписка включает дневниковые

записи Плетнева, обозначенные в тексте писем как "журнал".

5 Все рассказанные Плетневым события совпадают с дневниковой

записью Жуковского от 5/17 ноября 1840 г.: "К Карамзиным... Рассказ. Портрет.

После приход Плетнева" (ЦГАЛИ. Ф. 198. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 67 об.).

6 Хроника написания этого портрета (10--26 августа 1840 г.) воссоздана в

неопубликованном дневнике Жуковского (ЦГАЛИ. Ф. 198. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л.

57--60). О таинственной истории, связанной с этим портретом, Жуковский

рассказал в статье "Нечто о привидениях" (Изд. Архангельского, т. 10, с. 93--94).

7 В письме прусского короля Фридриха-Вильгельма IV к Жуковскому от

25 июля 1840 г. по случаю награждения русского поэта бриллиантовой звездой

ордена Красного Орла второй степени читаем: "...вдохновенный поэт имел бы

право обидеться, увидев себя в некотором роде смешанным с толпою

придворных, если бы я не был уверен, что сердце не научило его распознавать

дружеские намерения... Выполнив свою задачу, обнимаю Вас еще раз в приятной

надежде, что буду часто Вас видеть и что Вы никогда не покраснеете за дружбу,

которую Вы питаете ко мне!.." (РБ, с. 152. Подлинник по-французски).

8 "Ивангое" -- роман В. Скотта "Айвенго", который Жуковский постоянно

читал в октябре 1840 г. (ЦГАЛИ. Ф. 198. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 66). Это сообщение

Плетнева тем более интересно, что в 1830--1840-е годы Жуковский неоднократно

обращался к прозе западноевропейских романтиков для переложения ее в стихи.

Никаких следов переложения романа В. Скотта Жуковским пока не обнаружено.

9 Константин Карлович -- младший брат Я. К. Грота, в будущем видный

общественный деятель.

10 Муравьева -- В. А. Муравьева, в замужестве Бакунина.

11 Жуковский принимал активное участие в судьбе М. Ю. Лермонтова.

Среди дневниковых записей от 11/23 и 13/24 апреля 1841 г. сохранился черновик

его письма великому князю о прощении Герцена и Лермонтова (ЦГАЛИ. Ф. 198.

Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 94). Опубликовано: Гиллельсон М. И. Последний приезд

Лермонтова в Петербург // Звезда. 1977, No 3. С. 190--199.

12 Плетнев, друживший с Баратынским, написал о нем специальную

статью "Евгений Абрамович Баратынский" (1844).

13 "О старом и новом слоге" -- сочинение А. С. Шишкова "Рассуждение о

старом и новом слоге российского языка" (1803).

14 А. Тургенев -- Громобой... В. Пушкин -- Чу!.. -- Неточность Плетнева:

арзамасские прозвища А. И. Тургенева -- Эолова Арфа, В. Л. Пушкина -- Вот;

Громобоем был С. П. Жихарев, а прозвище Чу! было присвоено Д. В. Дашкову.

15 Плетнев посвятил этому переводу Жуковского статью "Наль и

Дамаянти", повесть В. А. Жуковского (1844).

16 ...у вашего канцлера. -- Канцлером Гельсингфорского университета, где

преподавал Я. К. Грот, был наследник цесаревич.

17 Этот юбилей в 1847 г. не состоялся. Министр просвещения С. С.

Уваров отменил его, так как стало известно, что Жуковский не сможет приехать в

Россию.

18 Этот протокол был получен Жуковским, о чем он писал П. А.

Вяземскому из Баден-Бадена 19 января/3 февраля 1849 г.: "...твое письмо и все,

что ты прислал мне, глубоко меня порадовало и тронуло..." (ПВЖ, с. 64).

19 ...прочел я презанимателъную статью о детстве Жуковского. -- См.

воспоминания А. П. Зонтаг в наст. изд.

20 ...дюссельдорфский профессор... -- Имеется в виду эллинист X.

Грасгоф, который помогал Жуковскому при переводе "Одиссеи". О его

подстрочнике, которым пользовался Жуковский, см.: Егунов А. Н. Гомер в

русских переводах XVIII--XIX веков. М.; Л., 1964. С. 359--363.

21 См.: ОЗ. 1849. Т. 65, No 8, отд. V. С. 1--23.

22 ...начал писать собственную свою поэму. -- Имеется в виду поэма

"Агасфер", над которой Жуковский работал до конца жизни.

23 К переводу "Илиады" Жуковский обращался дважды: в "Северных

цветах на 1829 год" он опубликовал "Отрывки из "Илиады"" -- своеобразную

"Ахиллиаду", соединив отрывки из различных песен (VI--XX) о подвигах Ахилла;

в конце жизни, в 1849 г., он начал работу над полным переводом поэмы, успев

закончить лишь перевод первой и части второй песни.

24 ...займется окончанием элементарного своего курса воспитания... -- В

последние годы жизни Жуковский разработал для собственных детей особую

систему образования и воспитания. "Мои педагогические труды, -- писал он

Плетневу 6 марта 1850 г., -- могут после быть приведены в порядок, изданы и

могут составить курс предварительного учения, которым могут воспользоваться

наши отцы и матери семейства" (Изд. Семенко, т. 4, с. 671).

25 ...большой статьи моей о Жуковском... -- Имеется в виду статья

Плетнева "О жизни и сочинениях В. А. Жуковского".

26 "О милых спутниках..." -- Текст знаменитого четверостишия

Жуковского, получившего название "Воспоминание" (1821), цитируется

Плетневым неточно.

О ЖИЗНИ И СОЧИНЕНИЯХ В. А. ЖУКОВСКОГО

(Стр. 376)

Плетнев, т. 3, с. 60--148.

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное