Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

никто со стороны мешаться не должен: здесь все должно происходить без

посредника между Богом и душою!" Вот каково было убеждение его на этот счет,

и вот как много он умел смирять себя пред священными чувствами души! Но Бог,

возносящий смиренных и уничижающий гордых, увенчал и его смирение,

восполнив своею благодатью оскудение средств к произведению такого великого

события, каково обращение души к Богу в истине!

Быть может, нескромно будет рассказывать пред другими чувства,

глубоко сокрытые в сердце; но чем иногда не готова бывает пожертвовать душа

из благодарности и уважения к лицу, о котором так охотно говорится и слушается

все, что только выставляет в яснейшем свете его характер и тем больше

приближает к нам его образ, сделавшийся теперь уже достоянием потомства! Вот

слова его, незабвенные для меня, стоящие внимания и каждого, кто не имел

случая близко знать доброе сердце Жуковского. "Не могу не выразить вам, --

писал он мне после моей потери от 11/23 июня 1850 г., -- того участия, которое

произвело во мне известие о несчастии, вас постигшем6. Так Богу угодно! в этом

слове и единственно возможное изъяснение наших земных бедствий, и

единственное в них утешение. Вы это знаете мыслию, делом и вашим

священническим назначением, с которым так согласна ваша душа и ваша

практическая жизнь. Прошу вас сказать мне о себе слово. Я не опасаюсь, чтобы

исполнение этой просьбы для вас было обременительно; напротив, думаю, что,

говоря о своем горе с людьми, которые понимают и разделяют его, отнимаешь у

него часть его тяжести. Помоги вам Податель креста нести Им поданный крест и

быть перед Ним в минуты его испытания таким, как Он того требует!" Я

повторяю: эти слова незабвенны для меня, но так же многозначительны и для

всякого другого, кто захотел бы вполне оценить мягкое сердце Жуковского,

полное христианского смирения перед Богом и искреннего участия в судьбе

ближнего!

Жуковского как поэта и писателя я знал менее и уверен, что ничего не мог

бы прибавить к оценке его с этой стороны, когда он так вполне оценен всеми

представителями нашего отечественного литературного мира. Только раз я имел

случай быть свидетелем его справедливой скорби насчет холодности большей

части нашей отечественной публики к высоким произведениям литературы. Это

было в 1850 году, перед моим отъездом на побывку в Россию. "Что вы думаете, --

говорил он мне, -- мою "Одиссею" так и приняли с радостью в России? Вот

поезжайте и узнаете, что и сотый человек из читающих не брал ее в руки. Ее даже

порядочно не оценили и в журналах. Нашелся один только добрый человек,

который по крайней мере указал мои ошибки7, а то другой поскалил зубы, а иной

наговорил чепухи". Этот горький отзыв автора одного, можно сказать, из

творений своих, которое довершило его славу, невольно тронул меня, особенно

когда я собственным опытом убедился, приехав в Россию, что то была сущая

правда. И потому мне была больше нежели понятна самая шутка покойного, когда

он после, в ответ на мое известие, что один из знакомых мне немцев в Висбадене

для того только решился выучиться русскому языку, чтобы прочитать "Одиссею"

в переводе Жуковского с подлинником в руках, писал ко мне следующее: "Очень

рад, что моя поэтическая слава заглянула в Висбаден и что Винтер (имя этого

немца), хотя и холоден быть должен по своему имени, с таким жаром принял

участие в моей гиперборейской "Одиссее". Что это была не совсем шутка, я имел

случай убедиться в том из многих последующих отзывов его о судьбе его

"Одиссеи"". "Конечно, -- говорил он мне раз, -- "Одиссея" не пойдет со мною в

вечность; она останется на земле, как все земное; но впечатление ее, но те плоды,

которые она должна принести, со мною неразлучны будут и за гробом".

Если бы я должен был писать панегирик Жуковскому, то я не умолчал бы

здесь преимущественно о делах его милосердия, которых я сам был свидетелем, --

но не о тех делах милосердия, которыми часто отличаются люди достаточные,

уделяя бедному излишнее от себя; нет, дела милосердия Жуковского были не

делами только рук его, но преимущественно делами его души. Хорошо помогать

ближнему не жалея средств, которые мы имеем в руках! Но много ли найдется

таких людей, которые бы за другого протягивали сами руку, преклоняли бы свою

голову, может быть не привыкшую к поклонам, испытывали бы с охотою

неприятное чувство отказа и все это делали бы бескорыстно, из одного только

желания добра ближнему? В. А. Жуковский все это делал и, умирая, жалел еще о

том, что он не успел устроить судьбу человека, ему вовсе чужого. Вот истинная

любовь, какой требовал от нас Спаситель!

Оканчивая здесь мои воспоминания о Жуковском, которые я решился

сохранить для будущего, считаю нелишним сообщить, что у меня в руках

находятся подробности о самой важнейшей эпохе в его жизни -- его первом

знакомстве и последовавшем затем вступлении в брак с девицею Рейтерн,

списанные мною со слов самой ныне вдовы Жуковского8. Но как эти

подробности не принадлежат современникам, то они сохранятся у меня для

потомства, которое, конечно, еще долго будет принимать живой интерес во всем,

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное