Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

Таких случаев в жизни Жуковского было много, но о большей части из

них знает один только Бог и знала его прекрасная душа только в минуту

благодеяния: он скоро забывал совершенно о сделанном им добром деле. Но вот

как этот случай сделался известен.

Мимо самого того же места, где сидел больной, ехала карета; в этой

карете сидел профессор Мойер, доктор медицины и хирургии и начальник

университетской клиники. Увидя карету, больной стал кричать изо всех сил:

"Стой! Стой! Остановитесь!" Кучер остановил лошадей. Мойер возвращался с

дачи, от больной; с ним не было лакея. Он выглянул в окно и спросил у больного:

"Что тебе надобно?" -- "Я не нищий, -- поспешил сказать больной, -- я не прошу

милостыни; но я очень болен и имею чем заплатить за свое лечение. Милостивый

государь! Будьте так добры, рекомендуйте меня доктору, который взялся бы

вылечить мои больные отмороженные ноги!"

Это было по части Мойера. Он вышел из кареты, осмотрел больные ноги и

сказал больному: "Я сам доктор и буду лечить тебя". -- "Я вам заплачу!" --

говорил молодой человек. "Ненадобны мне твои деньги! -- отвечал Мойер. --

Ступай со мной!" И, подняв больного на руки, посадил к себе в карету. Дорогою

больной все говорил об уплате за леченье и показывал Мойеру все свои деньги.

"Хорошо, -- сказал Мойер, -- береги их! Я везу тебя в клинику, где лечат без

платы, но откуда ты взял столько денег?" Больной рассказал ему, как выслушал

речь первого господина и как второй облагодетельствовал его; но он не знал ни

того, ни другого. Мойер привез молодого человека прямо в клинику и, поместя

его там, воротился домой.

Ни Жуковский, ни Мойер не говорили о случившемся. Как Жуковскому

не раз случалось опорожнять свои карманы в руки бедных, так и Мойеру часто

приходилось подбирать среди улиц и дорог несчастных больных и помогать им.

Для обоих было дело привычное: так не о чем было и толковать.

Спустя несколько времени Мойер сказал Жуковскому: "Вот ты скоро

уезжаешь! Как это ты ни разу не полюбопытствовал побывать у меня в клинике?

Пойдем теперь со мною!" И они пошли вместе. Когда они подошли к одной

кровати, больной встал и бросился в ноги Жуковскому; потом сказал: "Господин

Мойер! Вот тот барин, который отдал мне все свои деньги! Вы два мои

благодетели! Вечно буду за вас молить Бога!"

Больной был вылечен. От находившихся тут студентов, пришедших на

лекцию, узнали имя и красноречивого профессора, не давшего больному ничего,

кроме благих советов. Все это я написала одним духом и не имею силы

перечитывать; поправьте слог и ошибки сами. Желаю Анне Васильевне полного

успеха в ее предприятии, а тебя, милый друг, обнимаю и прошу сказать много

хорошего всем своим.

Удивляюсь только, что Анна Васильевна, так мало будучи знакома с

Жуковским, берется писать жизнь его. Ты, друг мой, которая знала его гораздо

больше, конечно, за это не взялась бы. Да и я, до 1815 года жившая вместе с ним,

никак не решаюсь за это взяться, несмотря на все просьбы князя Петра

Андреевича Вяземского. Почему бы Анне Васильевне не взяться за работу

гораздо легче и которую тот же Тургенев Ив. Серг. мог бы ей доставить:

переводить для журналов? Ее переводы, верно, были бы хороши, тогда как в

наших журналах печатают предурные переводы, особливо с английского.

Прощай, моя душа. Да сохранит тебя Господь! От всей души твоя

Анна Зонтаг.

2

<...> Я испугалась, читая твое последнее письмо! Неужели я могла сказать

что-нибудь, что заставило тебя думать, что добрый наш Жуковский изменился в

душе? Если я сказала что-нибудь похожее, то: je fais amende honorable {я приношу

повинную (фр.).}. Я не перечитываю моих писем и не помню того, что пишу,

потому что пишу под влиянием того чувства, которое владеет мною в эту минуту.

И легко может статься, что я сказала что-нибудь несправедливое насчет нашего

друга, потому что мне горько было, что так давно от него нет никакого известия.

Ко мне он не пишет; это решено! И я не ждала письма к себе, а хотя бы он

написал к сестре моей, дал бы о себе какую-нибудь весточку! Вот он и написал, и

что ж? -- Он был очень болен; боялись, чтоб у него не сделалась водяная в груди.

Теперь ему лучше, и я пишу к тебе в день его рождения.

Конечно, обстоятельства его много переменились с тех пор, как он отдал

все свои деньги больному нищему, а с обстоятельствами, по необходимости,

должны перемениться и действия человека. Тогда он был один, молодой человек,

известный только по своему прекрасному дарованию. Тогда ему было не совестно

занять мундир у приятеля, чтобы представиться императрице Марии

Феодоровне3; тогда ему нисколько не было предосудительно искать обеда у

знакомых, если не было его дома; и всякой был счастлив, видя Жуковского за

столом своим. На что ему были деньги? Разве на то, чтобы купить новую книгу. --

Но после, хотя он стал и богаче и имел уже доход верный, ему стало невозможно

так транжирить. Он был не только известный поэт, но сделался и

государственный человек, воспитатель наследника русского престола. Тут уж он

обязан был к некоторому представлению. И несмотря на то, он содержал больную

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное