Читаем В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке полностью

Старая Бабушка Форель не сводила с меня глаз. Она не шевелилась и смотрела прямо на меня точно так же, как совсем недавно у гробницы, которую опускали в реку.

На воде образовалась новая воронка, и я потерял из виду Старую Бабушку Форель. Когда заводь вновь очистилась, Старой Бабушки Форели больше не было. Я пристально смотрел на то место в реке, где только что ее видел. Теперь оно было пустым, как комната.

У Фреда

Я пошел к Фреду на Арбузные Дела. Он очень удивился, увидев меня второй раз на этом же месте.

– Привет, – сказал он, поднимая голову от золотой доски, которую он зачем-то рассматривал. – Что хорошего?

– Маргарет, – сказал я.

– Ты ее видел?

– Да.

– Что случилось?

– Она умерла. Я видел ее в Статуе Зеркал. Она повесилась на яблоне на своем голубом шарфе.

Фред опустил доску. Он закусил губу и провел рукой по волосам.

– Когда это произошло?

– Только что. Еще никто не знает.

Фред покачал головой.

– Надо сказать ее брату.

– Где он?

– Помогает фермеру укладывать крышу на амбаре. Пойдем.

Фред сказал своей бригаде, что на сегодня работа закончена. Они были очень рады тому, что Фред им это сказал.

– Спасибо, босс, – сказали они.

Мы ушли с Арбузных Дел, и вид у Фреда был очень усталый.

Снова ветер

Серое солнце светило бледным светом. Поднялся ветер, и пока мы шли к амбару, он заставлял шелестеть и двигаться все, что может это делать.

– Почему она повесилась? – сказал Фред. – Зачем она это сделала? Она была такая молодая. Такая молодая.

– Я не знаю, – сказал я. – Я не знаю, почему она повесилась.

– Это ужасно, – сказал Фред. – Я все время об этом думаю. Ты хоть что-нибудь понимаешь, а? Ты так ее и не видел?

– Нет, я смотрел в Статую Зеркал, когда она повесилась. Она мертвая.

Брат Маргарет

Брат Маргарет сидел на крыше амбара и прибивал гвоздями арбузную дранку, фермер взбирался по лестнице с новой кипой дранки.

Ее брат заметил нас, когда мы были еще далеко; он поднялся во весь рост и замахал руками.

– Плохо все это, – сказал Фред.

– Привет, ребята! – прокричал ее брат.

– Каким ветром вас сюда занесло? – прокричал фермер.

Мы помахали им в ответ, но не стали ничего говорить, пока не подошли ближе.

– Как дела? – говорил фермер, пожимая нам руки. – Что вы делаете в наших краях?

Брат Маргарет спустился по лестнице вниз.

– Привет, – сказал он, пожимая нам руки, и замолчал, ожидая, когда мы что-нибудь скажем. Мы ничего не говорили, и они сразу догадались – что-то не так.

Фред возил по земле ботинком. Правым ботинком он нарисовал на земле дугу, а левым ее стер. Это заняло несколько секунд.

– Что случилось? – спросил фермер.

– Да, что случилось? – спросил ее брат.

– Маргарет, – сказал Фред.

– Что с Маргарет? – спросил ее брат. – Говорите.

– Она умерла.

– Как это случилось?

– Она повесилась.

Несколько секунд брат Маргарет стоял, глядя прямо перед собой. Глаза его затуманились. Никто ничего не говорил. Фред нарисовал в пыли еще одну дугу и стер ее.

– Это к лучшему, – сказал наконец брат Маргарет. – Никто не виноват. У нее было разбито сердце.

Снова, снова ветер

Мы пошли за телом. Фермер остался. Он сказал, что пошел бы с нами, но нужно доить коров. Ветер подул сильнее и сбросил с крыши несколько листов дранки.

Ожерелье

Тело Маргарет висело на росшей перед хижиной яблоне, и качалось на ветру. Шея вывернулась, а лицо стало такого цвета, какого бывает смерть.

Фред залез на дерево, перерезал ножом шарф, и мы с братом Маргарет осторожно опустили тело на землю. Потом ее брат поднял тело, отнес в хижину и положил на кровать.

Мы стояли рядом.

– Нужно отнести ее в Смертидею, – сказал Фред. – Она должна быть там.

Впервые с тех пор, как мы сказали брату Маргарет о ее смерти, с его лица чуть сошло напряжение.

Он подошел к большому шкафу, стоявшему у окна, и достал оттуда ожерелье из маленьких металлических форелей. Он поднял ей голову и защелкнул застежку на ожерелье. Он убрал ей волосы с глаз.

Потом мы завернули тело в простыню, по краю которой была вывязана крючком Смертидея в одной из своих долгих форм. Одна нога осталась торчать наружу. Пальцы на ноге были на вид холодными и мягкими.

Кушетка

Мы принесли Маргарет в Смертидею. Все уже откуда-то знали о ее смерти и теперь дожидались нас. Они собрались на парадном крыльце.

Полин сбежала ко мне по лестнице. Щеки ее были мокрыми от слез.

– Почему? – сказала она. – Почему?

Я обнял ее за плечи – это все, что я мог сделать.

– Не знаю, – сказал я.

Брат Маргарет поднялся по лестнице в Смертидею, держа на руках тело. Чарли открыл перед ним дверь.

– Подождите, сейчас я открою дверь.

– Спасибо, – сказал ее брат. – Куда ее положить?

– На дальнюю кушетку в форельном питомнике, – сказал Чарли. – Туда всегда кладут мертвых.

– Я не помню, как туда идти, – сказал ее брат. – Я тут давно не был.

– Я покажу. Идите за мной, – сказал Чарли.

– Спасибо.

Они ушли в форельный питомник. Фред пошел с ними, и Старый Чак, и Эл, и Билл. Я остался стоять, по-прежнему обнимая Полин. Она все еще плакала. Кажется, она по-настоящему любила Маргарет.

Завтра

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век — The Best

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века