Читаем …В борьбе за советскую лингвистику: Очерк – Антология полностью

20. Базылев В.Н. Традиция, мерцающая в толще истории // Сумерки лингвистики: из истории отечественного языкознания: антология. М.: Academia, 2001.

21. Базылев В.Н. Лингвистические повороты (эпистемологическое эссе) // Ученые записки Ульяновского ГУ Сер. Лингвистика. 2002. Вып. 1 (7).

22. Базылев В.Н. Лингвокогнитивный поворот 80-х: «новояз» или «новодел» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы международного симпозиума: в 2 ч. Ч. 1. Волгоград: Перемена, 2003.

23. Базылев В.Н. Историография: ее место в структуре современных лингвистических исследований // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: межвузовский сборник научных трудов. Бийск: Бийский ГПУ им. В.М. Шукшина, 2008.

24. Базылев В.Н. Российская лингвистика XXI века. Традиции и новации: монография. М.: Изд-во СГУ, 2009.

25. Барбаре Д.К. Латышское советское языкознание за 30 лет. Рига: Ювента, 1976.

26. Белецкий А.И. Наука и схоластика // А.И. Белецкий. В мастерской художника слова. М.: Высшая школа, 1989.

27. Березин Ф.М. История советского языкознания: хрестоматия. М.: Высшая школа, 1981.

28. Березин Ф.М. История языкознания и историография языкознания // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000.

29. Бибихин В.В. Алексей Федорович Лосев. Сергей Сергеевич Аверинцев. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2004.

30. Бибихин В.В. Слово и событие. М.: Эдиториал УРСС, 2001.

31. Библиография библиографий по языкознанию. Аннотированный систематический указатель отечественных изданий. М.: Государственная библиотека им. В.И. Ленина, 1963.

32. Богданов К.А. От первоэлементов Н.Я. Марра к мичуринским яблокам. Рациональность и абсурд в советской науке 1920 – 1950-х гг. // Абсурд и вокруг: сборник статей / отв. ред. О. Буренина. М.: Языки славянской культуры, 2004.

33. Богданов К.А. О крокодилах в России. М.: Новое литературное обозрение, 2006.

34. Богданов К.А. Vox populi: фольклорные жанры советской культуры. М.: Новое литературное обозрение, 2009.

35. Богданова О.В. Полипараметрическое исследование ядра лексической системы французского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж: Воронежский ГУ, 2003.

36. Бойм С. Общие места. М.: Новое литературное обозрение, 2002.

37. Борисова Е.Г. О «кризисе лингвистики» // Московский лингвистический альманах. 1996. Вып. 1.

38. Брейдо Е.М. Между старым и неновым // Московский лингвистический альманах. 1996. Вып. 1.

39. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998.

40. Брячихин А.М. Автобиография префекта. М.: ЗАО СП Контакт РЛ, 1999.

41. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука 1978.

42. В научном поиске: к 50-летию Института истории языка и литературы Башкирского филиала АН СССР / Отв. ред. Х.Ф. Усманов. Уфа: Башкирский филиал ИЯ АН СССР, 1982.

43. Вайль П., Генис А. 60-е. Мир советского человека. М.: Новое литературное обозрение, 1998.

44. Вайскопф М.Я. Сюжет Гоголя. Морфология. Идеология. Контекст. М.: РГГУ, 2002.

45. Василию Ивановичу Абаеву 100 лет: сборник статей по иранистике, общему языкознанию, евразийским культурам. М.: Языки русской культуры, 2001.

46. Веллер М. Легенды Невского проспекта. СПб.: Пароль, 2004.

47. Вопросы социолингвистики. Материалы советских социолингвистов к XII всемирному конгрессу социологов / Отв. ред. К.В. Бахнян. М.: ИНИОН РАН, 1990.

48. Гамкрелидзе Т.В. Р. Якобсон и проблемы изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопросы языкознания. 1988. № 3.

49. Гаспаров Б.М. Ламарк, Шеллинг, Марр (стихотворение «Ламарк» в контексте переломной эпохи) // Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М.: Наука: Восточная литература, 1993.

50. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996.

51. Гаспаров М.Л. Взгляд из угла // Московско-тартуская семиотическая школа. История, воспоминания, размышления. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.

52. Гачев Г. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2003.

53. Голявкин В.В. Большие скорости: роман, рассказы. М.: Советский писатель ЛО, 1988.

54. Гончарова В.В. (2012) Особенности современного документального потока в области лингвистики (электронный ресурс).

55. Горбаневский М.В. В начале было слово. Малоизвестные страницы из истории советской лингвистики. М.: Издательство УДН, 1991.

56. Григорьев В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. М.: Наука, 1993.

57. Гуськова А. В.В. Виноградов и дело «русских фашистов» // Наш современник, 1995. № 1.

58. Гуцул Л.А. Молдавское советское языкознание. Кишинев: Штиинца, 1975.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки