Читаем В чаще лесов полностью

Они облетают кругом по краям нашей поляны, почти касаясь кромки леса, и рев их моторов заставляет дрожать деревья. Они летят так низко над нами, что мы видим пилотов, которые высовываются и высматривают нас, а также подвешенные к крыльям смертоносные бомбы. Быть может, темные тучи в этот поздний час затрудняют видимость, так как они не сбрасывают свой страшный груз. Зато раздается отрывистый треск пулеметов, и, распластавшись на земле, мы прижимаемся лицами к корням деревьев. Это огонь наугад, которым поливают лес. Затем самолеты резко взмывают ввысь и исчезают за краем взгорья. Звук моторов слабеет и наконец совсем затихает.

Мы выходим из своего укрытия и стоим в нерешительности на открытом месте, прислушиваясь.

43

Вернулись усталые, забрызганные грязью патрули. Они выслеживали жандармов в лесу. Враг захватил наш первый лагерь, расположенный на горных кряжах и давно эвакуированный нами. Наши дозорные притаились в лесу близко от врагов и видели, как они готовили пищу и закусывали в наших старых бараках, а затем, уходя, сожгли лагерь, обратив все в пепелище. Наши товарищи, вне себя от гнева при виде этого, хотели открыть огонь, но им было приказано не обнаруживать себя.

Несколько дальше в лес проникли самолеты. Был обстрелян, но мало пострадал Большой дом. Бомбы, сброшенные на две продовольственные базы, прошли мимо цели и упали в глубине леса. Наши люди без труда избегли нападения. Сухопутные силы врага не углубились столь далеко. Удовольствовавшись сожжением прежнего лагеря, враг вернулся в город.

Мы опередили его на два перехода.

44

На одном из уступов взгорья, высящегося над продовольственной базой, мы сооружаем новое помещение для наших курсов. Все учащиеся теперь уже на месте. Они сами берутся за работу, кто при помощи «боло», а кто просто голыми руками, и за три дня новое помещение готово. В законченном виде ойо представляет собой обширный навес с одной лишь стеной сзади. На одном из концов длинного помоста с неровным и сучковатым настилом устроен очаг, а ряды бревен для сидений установлены прямо перед помостом, чтобы учащиеся могли легко сбрасывать с себя одеяла или накрываться ими. В качестве школьной доски мы прибиваем гвоздиками все то же «пончо» (потрескавшееся и истертое, так как мы использовали его для упаковки поклажи во время последнего перехода) — и наши курсы можно считать открытыми.

Учащиеся настояли на том, чтобы устроить школьный дворик. При помощи граблей, сделанных из прутьев, они расчистили грунт на всем участке уступа, сделав его гладким, словно учебный плац под сенью деревьев. Здесь они рано утром делают зарядку, а пополудни прогуливаются с книгой в руках, подобно всем другим учащимся-выпускникам. Во дворике, примыкая к помещению курсов, высится огромное дерево с выступающими корнями в человеческий рост (ради этих корней и расчистили участок уступа). Здесь курсанты сделали укромный уголок с сиденьями, вырезанными в корнях, где они собираются, обсуждая вопросы, которые входят в программу наших курсов. Все они горят огромным желанием учиться, чтобы надежнее подготовиться к борьбе.

Я несколько робею перед этими людьми, которых мне предстоит обучать. Они прибыли сюда, пробившись через вражеские кордоны и преодолев большие расстояния. Новая линия снабжения пока еще не налажена, приходится резко сократить обычный паек наших учащихся. Однако они не унывают и требуют начать занятия.

Вот они — «хуки»-курсанты:

Хорхе Фрианеса по прозвищу Джордж, который известен врагам, давно охотящимся за ним. Он прибыл, маскируясь, по шоссе, прорвавшись через десятка два контрольных пунктов. Джордж — один из немногих «хуков», побывавших за пределами Филиппин; он жил в тридцатых годах в Чикаго, где работал мойщиком посуды. Два года назад он был одним из высших руководителей движения «хуков», он был отстранен от руководства по политическим мотивам и переведен на организационную работу на местах, которую выполнял успешно и добросовестно, и теперь проходит подготовку, чтобы вновь перейти на руководящую работу. Единственная его собственность — это теплая куртка, которая служит ему одновременно одеялом и верхней одеждой. Вместо подушки он пользуется деревянной колодкой.

Игнасио Дабу (прозвище — Сенте) проделал весь путь сюда из Пампанги в Центральном Лусоне по горной тропе, на что ушло несколько недель. Он не рискнул отправиться по шоссе. Но и горная тропа таила немало опасностей; ему и сопровождавшим его двум бойцам пришлось дважды отстреливаться от повстречавшихся на пути жандармских патрулей. Дабу — военный работник и ветеран бесчисленных битв.

Мигэль Давид (Пепинг) также прибыл из Пампанги по «военной тропе» в горах, пройдя пешком несколько недель. Его сопровождал один человек. Правая рука Пепинга была пробита очередью из автомата во время налета жандармов на один из лагерей и теперь беспомощно свисает; он научился писать левой рукой. Давид — руководитель учебного отдела РЕКО 2.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Выиграть жизнь
Выиграть жизнь

Посвящается моей маме – Тамаре Петровне, а также, всем мамам чрезмерно увлеченных жизнью сыновей. Мамы, простите нас, уделяющих вам преступно мало своего внимания, заботы, тепла, любви, жизни.Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен. Вы также встретитесь с первобытными племенами, затерянными в джунглях Амазонии и в горах Ириан-Джаи. побываете в безжизненных пустынях и таинственных Гималаях, монастырях и храмах Бирмы. Бутана. Египта. Филиппин и т.д.Вы сможете вместе с автором заглянуть внутрь мира, его разнообразия и едва уловимой тайны.Книга проиллюстрирована рисунками и фотографии из личного архива В.Сундакова. рассчитана на самый широкий круг читателей.

Виталий Владимирович Сундаков , Виталий Сундуков

Приключения / Биографии и Мемуары / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука