— Сказки? Нет, Диана. Когда заканчивается реальность, начинаются кошмарные сновидения, — он замолчал и тяжело посмотрел на свой подарок. — Надд писал, что рано или поздно ты всё равно покинешь меня. Значит, решилась?
«Быстро же он обо всём догадался», — подумала женщина, дивясь собственному спокойствию.
— Боюсь, я должна это сделать. Ты стал взрослым. Я больше не нужна тебе.
Глаза Лексона остекленели, он смотрел сквозь Диану, если этими стекляшками вообще можно было смотреть.
— Ты знаешь, что всегда будешь мне нужна.
— Я найду хорошего врача и направлю сюда, пусть тебе помогут вернуть чувство реальности. Это ради тебя, твоего блага. И перестань читать книгу Надда — он последний человек, на которого тебе нужно равняться.
— Он единственный, кто действительно пытается мне помочь.
Диана тяжело проглотила комок колючего воздуха и прокашлялась. У неё заложило уши или Лексон действительно сказал то, что сказал?
— О чём ты говоришь?
Лексон медленно перевёл глаза-стекляшки с Дианы на дом и слегка качнул головой. Диана с пугающей заворожённостью проследила его взгляд и зажала рот рукой, мужественно сдержав вопль — запас прочности у неё всё ещё был велик. Солнце на мгновение спряталось и дом сразу же погрузился в тень. Стены сделались грязно-серыми, а лианы, доходившие почти до крыши, сейчас казались мёртвыми, тухлыми водорослями. Один квадратик кровельного гонта ни с того, ни с сего вдруг оторвался от своих братьев и беззвучно свалился вниз. Лексон нахмурился — не дело это. Диана ничего не заметила, она не отводила испуганный взгляд от центрального окна на втором этаже. Силуэт старика сутуло возвышался над оконным проёмом, раскачиваясь из стороны в сторону. Сухие губы Надда расползлись в слабой усмешке.
— Не бойся, это всего лишь ничего не значащее видение, — убаюкивающе ласково, но настойчиво начал Лексон. — Выслушай меня, хоть раз услышь меня по-настоящему, Диана. То, что записано в этой книге, не бред старика в деменции. Это последние строки он записывал перед самой смертью. А начал писать он её в моём возрасте. Он положил на это свою жизнь, пойми. У тебя есть полное право злиться на Надда, я знаю, знаю. Но он просто пытался спасти себя. Ты ведь сама говорила, что люди бесконечно эгоистичны. Ему это не помогло, он что-то упустил. Но я завершу начатое им. Ты можешь уехать, спрятаться в тёплом и уютном доме Нила Хорста. Но какой в этом смысл? Ты же всё равно останешься несчастной. Это не я, а ты слишком веришь в собственную сказку. Только здесь она становится правдой, поэтому ты тут. Всё ещё тут.
Диана замотала головой, из глаз брызнули слёзы и сразу же размазали чёрную подводку.
— Ты собираешься кого-то убивать? Отвечай.
— Нет, миссис Беккер. Могила, что я уготовлю, должна быть в точности, как моя. В таких могилах зарывают заживо.
Глава 9. Метаморфозы