Читаем В дебрях бескрайних полностью

Захар Парфёнович: – Ты будешь сейчас мне описывать, каким образом кувыркался с моей непутёвой дочерью? Не порть мне настроение, господин хороший! Не надо. Я уже здесь давно никто.

Герасим Хлопко: – Понимаешь, Захар. Случилось, что её жених Гера ворвался в комнату, где с Варей это… и увидел всё, что надо и не надо. Тут же и выскочил, как ошпаренный.

Захар Парфёнович: – Ну и что? Ты, вроде, не побитый и Варенька не хромает. Всё нормально.

Герасим Хлопко: – Не нормально. Герман молчит. Пьёт коньяк и молчит. Только одно и сказал.

Захар Парфёнович: – Что сказал?

Герасим Хлопко: – Он сказал: «Жаль, что я не прихватил с собой пистолет».

Захар Парфёнович: – Чушь собачья! Ему не нужен пистолет, чтобы всех превратить в колбасу. А молчит, значит, всё нормально. Переварит всё в себе и уйдёт. И больше здесь никогда не появится. И правильно сделает.

Герасим Хлопко: – Думаешь, что всё обойдётся?

Захар Парфёнович: – Считаю, что всё будет нормально. А теперь пошёл вот отсюда, мерзкая личность!

Герасим Хлопко (встаёт): – Всё, Захар Парфёнович, ухожу, ухожу! Пей спокойно своё пиво. Я тоже буду молчать. Может, всё и обойдётся.


Уходит.


Захар Парфёнович (делает очередной глоток пива): – Чёрт знает что! Быстрей бы наступил вечер! Осталось всего-то несколько часов до наступления личного счастья. А там – и ещё что-нибудь доброе привалит.


Появляются Варенька-Тваренька и Герман. Останавливаются недалеко от сидящего Захара Парфёновича и пьющего пиво. Разговаривают, не обращая на него внимания


Варенька-Тваренька: – Ты ничего не хочешь мне сказать, Гера?

Герман: – Абсолютно ничего. Да и мне нечего сказать.

Варенька-Тваренька: – Не обижайся, но у тебя довольно наблюдается довольно странное поведение.

Герман: – Обычное, Варя. Что же странного в моём поведении?

Варенька-Тваренька: – Какая-то заторможенная реакция на всё происходящее. Ты меня пугаешь. Ну, скажи что-нибудь или крикни.

Герман: – Зачем?

Варенька-Тваренька: – Может быть, что-то тебе не понятно?

Герман: – Всё понятно.

Варенька-Тваренька: – Это ведь страшно, когда всё понятно.

Герман: – Я ничего не боюсь. Может быть раньше, час тому назад боялся. Теперь нет. Я не планирую… бояться.

Варенька-Тваренька: – Как хочешь! Пойдём в дом!

Герман: – Пойдём!


Уходят.


Захар Парфёнович: – Они, будто сговорились. Выливают на мою голову все свои проблемы. Мне начинает казаться, что им очень хочется, чтобы я знал о них всё и сопереживал всему этому сброду (допивает пиво в кружке, наливает ещё). Чёрта с два! Не дождётесь, господа!


Появляется Радмила Вольфовна, подходит к Захару Парфёновичу.


Радмила Вольфовна: – Назревают бури, а тебе хоть бы что!

Захар Парфёнович: – Меня уже здесь нет. Считай, что меня нет и в природе. Я не существую! Понятно, Радмила Вольфовна?

Радмила Вольфовна: – Не мели вздора! Пока ты ещё существуешь. Но только от меня зависит, будешь ты существовать или нет.

Захар Парфёнович: – Я, всё равно, не сойду с ума. Все вы – уже моё далёкое прошлое. Скорее, даже тени.

Радмила Вольфовна: – Чёрт с тобой! Пропадай, как собака! Ты никогда не был нормальным человеком. Ты не хотел им быть!


Уходит.

Захар Прокопьевич достаёт ключи от квартиры Катюхи, разглядывает их. Подбрасывает их вверх.


Захар Парфёнович: – Это ключи от счастья! И они у меня в кармане.


Появляется Герман. Покачивается. Садится рядом.


Захар Парфёнович: – Чего ты мечешься, неспокойная душа? Что ты ищешь?

Герман: – Я хочу понять смысл происходящего. Я желаю понять то, что происходит. Что же происходит?

Захар Парфёнович: – Если тебе это удастся, Гера, то ты будешь первым и единственным человеком на Земле, кто сумел прикоснуться к Великой Истине.

Герман: – Я и хочу!

Захар Парфёнович: – Ты сходу во время вашей стихийной гулянки и собственного отпуска желаешь постигнуть Тайну Бытия? Не смеши, Герман. Ты берёшь на себя слишком уж много.

Герман: – Вы меня не поняли, Захар Парфёнович. Совсем не поняли. Не этого я хочу. Совсем не этого.

Захар Парфёнович: – А чего же ты хочешь?

Герман: – Я хочу пива!

Захар Парфёнович: – Тебя, дорогой мой, не понять. Совсем недавно ты говорил, что не перевариваешь его, а теперь вдруг… Мне не жалко.

Герман: – Меня, почему-то, никакое спиртное не берёт. А я хочу стать пьяным. Мертвецки пьяным!

Захар Парфёнович: – Если хочешь стать мертвецки пьяным, то, всегда, пожалуйста.

Вон, на земле, у стола стоит ещё пара непочатых бутылок.


Берёт одну из полторашек, ставит на стол.


Захар Парфёнович (продолжает): – Открывай и пей! Прямо из бутылки. Я уже говорил, что кружка у меня всего одна.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия