Она принялась присматриваться к другим моделям. Надев темно-синее платье с рукавами три четверти и V-образным вырезом, она вышла из примерочной, чтобы посмотреться в зеркало в полный рост.
– Скучновато, – произнес у нее за спиной мужской голос.
Она повернулась и увидела Лоуренса, у которого на руке висел костюм в целлофановой упаковке.
– Великие умы думают одинаково. – Он кивнул на костюм, который приобрел для вечеринки.
Она повернулась к зеркалу:
– Платье неплохое. И потом, у меня не такой уж большой выбор.
– Мне нравятся твои туфли.
Амбер сняла серебристые туфли на высоких каблуках, которые не подходили к темно-синему платью.
– Дома у меня есть туфли, которые идеально подойдут к этому наряду, – заметила она.
– В этом я не сомневаюсь. Мне нравится твоя страсть к обуви. Но тебе нужно другое платье. – Он кивнул на витрину. – Как насчет вон того платья?
Тут же вмешалась продавщица:
– У нас есть ее размер.
– Отлично, – обрадовался Лоуренс.
– Нет, – возразила Амбер. – Платье слишком дорогое.
– Оно необходимо тебе для работы. – Он обратился к продавщице. – Она хочет его примерить.
– Нет, я не стану этого делать, – уклонялась Амбер.
– Тебе не придется за него платить. Покупку оплатит «Такер транспортейшн». Ты в командировке, принимаешь участие в мероприятии, важном для нашей компании, а потому должна хорошо выглядеть.
– Твой костюм тоже куплен за счет компании? – ерничала Амбер.
– Да.
– Да ты врешь.
– Я расплатился корпоративной кредитной картой, – победоносно объявил он и махнул рукой на темно-синее платье. – В этом идти на вечеринку нельзя. Нравится это тебе или нет, Амбер, но твой внешний вид – реклама успеха «Такер транспортейшн».
Продавщица принесла ярко-синее платье с витрины. Амбер взглянула на него, понимая, что Лоуренс прав.
Но она не могла согласиться с ним сразу.
– «Такер транспортейшн» не первый раз покупает кому-нибудь одежду, – напомнил Лоуренс. Амбер нахмурилась и посмотрела на него с сомнением. – Впрочем, не важно. – Он взглянул на часы. – У нас мало времени. Тебе еще нужно сделать прическу.
– Что не так с моими волосами?
Продавщица пропищала:
– В отеле есть прекрасный салон красоты.
– Вы можете записать ее к парикмахеру? – поинтересовался Лоуренс.
– Сию минуту.
– Это смешно, – пробормотала Амбер, но послушно отправилась в примерочную.
Стоя в богато оформленном зале, Лоуренс прилагал все усилия, чтобы не пялиться на Амбер. Он ожидал, что платье изменит ее и она не будет выглядеть как библиотекарша. Однако даже он не ожидал столь радикального преображения.
Ее волосы были уложены в высокую прическу, тонкие прядки ниспадали на виски, подчеркивая изящную шею и удивительные скулы. Макияж был довольно сдержанным, тем не менее более насыщенным, чем обычно.
Прямо сейчас Лоуренс изо всех сил старался сосредоточиться на разговоре с Нормом Олифантом, который рассказывал о новой развивающейся системе поставок. Лоуренс не знал, то ли рассматривать Амбер, то ли свирепо глазеть на мужчин, которые интересовались ею. Неужели они не понимают, что она пришла на вечеринку вместе с ним?
После ужина в зале появилась музыкальная группа. Приглушенное освещение отражалось на отшлифованном танцполе.
– Я надеюсь, с вашим отцом все в порядке, – поинтересовался Норм.
Лоуренс приказал себе сохранять спокойствие и действовать как Диксон. Кассандра была великолепна, но вряд ли брат позволял себе ради нее отвлекаться от делового разговора.
– Мы все надеемся на лучшее, – заверил Лоуренс.
– Вы недавно видели его? – спросила жена Норма Регина.
Лоуренс не знал, как ответить. Он не виделся с отцом с тех пор, как его перевезли в Бостон.
Амбер пришла ему на выручку.
– Лоуренс нужен в компании, и Джемисон настаивает, чтобы он занимался только делами. Рядом с Джемисоном его жена. Она помогает ему восстанавливаться. Он спокоен, зная, что Лоуренс рулит компанией.
Лоуренсу следовало повеселеть. Конечно, Амбер придумала объяснение на ходу, однако оно выглядело впечатляющим.
– А где Диксон? – спросил Норм.
Амбер подошла чуть ближе к нему и Регине, понизила голос и многозначительно взглянула на них.
– Я уверена, вы слышали, что случилось с женой Диксона.
– Да. – Регина наклонилась к Амбер.
– Лоуренс настоял на том, чтобы Диксон на время уехал и отдохнул. Он оставил нам свой телефонный номер, но мы не хотим беспокоить его. Вы знаете, как ведут себя братья, когда одного из них предают. Они ценят верность превыше всего.
Регина посмотрела на мужа.
– Верность. – Норм кивнул.
– И в бизнесе, и в личной жизни, – заявила Амбер.
Лоуренс поймал ее взгляд и понял, что она имела в виду. Амбер ловко напомнила Норму о том, что тому давным-давно пора заключить сделку с «Такер транспортейшн».
Амбер одарила Норма ослепительной улыбкой. Норм поднял бокал:
– Хорошо, что вы пришли сегодня на вечеринку.
– Спасибо, что пригласили нас. – Лоуренс отпил из бокала.
Заиграла музыкальная группа.
– Созвонимся на следующей неделе, – пообещал Норм. – Я слышал, от вас ушел Закари Инглез.