Читаем В добровольном плену соблазна полностью

– Невелика потеря. – Лоуренс нахмурился. – Я сделал вице-президентом Лукаса Стила. Он порядочный человек, работает в компании более десяти лет. Мы ценим талантливых людей.

– Пусть Лукас позвонит моим ребятам, – попросил Норм.

– Ждите его звонка утром в понедельник, – ответил Лоуренс.

Норм улыбнулся Регине:

– Потанцуем, дорогая?

Лоуренс и Амбер посмотрели им вслед.

– Ты отлично держался, – заметила Амбер. – Очень самоуверенно, с позитивным настроем.

– Только ты заслуживаешь награды за актерское мастерство. Значит, мой отец спокоен, зная, что я рулю компанией?

– Я уверена, так и есть. Ну, или будет.

Лоуренс выгнул бровь:

– Диксон оставил телефонный номер?

Она хитро улыбнулась:

– Оставил. Мы по нему не дозвонились, но номер все-таки был.

– Напомни мне, чтобы я в следующий раз очень внимательно слушал то, что ты говоришь.

– Разве ты меня не слушал?

Лоуренс заулыбался, но потом вдруг заметил, как на Амбер пялится какой-то мужчина, и одарил его испепеляющим взглядом.

– Мы должны потанцевать, – сказал он.

– Почему?

Потому что он не привык, что его спутницу так нахально разглядывают.

– Так будет лучше. – Лоуренс взял ее за руку.

– Для кого? – Она последовала за ним.

– Для Норма и Регины.

– Ты уверен?

– Конечно.

Объяснение Лоуренса показалось Амбер неубедительным, но она вышла с ним на танцпол.

Казалось, они идеально подходят друг другу: хотя танцевали всего несколько секунд, но складывалось ощущение, будто танцуют вместе многие годы. Лоуренс расслабился и крепче прижал к себе Амбер.

– Спасибо тебе за все, – произнес он.

– Я просто делаю свою работу.

– Ты делаешь ее чрезвычайно хорошо.

– Просто рассчитываю получить за сверхурочные по двойному тарифу.

Лоуренс улыбнулся:

– В глубине души ты обычный наемник.

– С деньгами проще жить.

– Может быть, – согласился он. – Правда, деньги бывают обузой.

Прямо сейчас он ощущал значимость каждого сотрудника «Такер транспортейшн».

Амбер решила его поддразнить:

– И это говорит человек, который потратил кучу денег на платье. Ты хотя бы представляешь, каково это, жить без денег?

– Ты в курсе, что я этого не знаю.

Они танцевали в тишине. Лоуренсу казалось, что Амбер на него рассердилась. Впрочем, он ее не осуждал. Со стороны его жизнь походила на приятную прогулку в парке.

Внезапно он спросил:

– Ты достаточно зарабатываешь?

Она удивленно посмотрела на него:

– Что?

– Мне следует поднять тебе зарплату?

– С какой стати ты об этом заговорил?

– Мне показалось, у тебя проблемы с деньгами.

– Ты платишь мне достаточно.

Лоуренс вгляделся в ее лицо и заметил, что разговор задел ее за живое.

– Как прошло твое детство? – спросил он.

– Прекрасно. Мы жили в бедности. Мать воспитывала нас с сестрой в одиночку, сильно злоупотребляла алкоголем.

Лоуренс обдумывал полученную информацию.

– Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это.

Зазвучала другая мелодия, но они продолжали танцевать.

– Это было давно. Правда, детство сильнее повлияло на Джейд, чем на меня.

– Каким образом?

– Она не смогла устроиться в жизни. Бросила школу, уехала из города, все время меняла работу и постоянно связывается с дурными мужчинами.

– А ты? Возможно, ты тоже связываешься с неподходящими мужчинами?

Она хихикнула.

– У меня было не так много мужчин. Я встречалась с парнем, когда училась в средней школе. Потом стала работать. Я часто ходила на вечерние курсы в местном университете, поэтому у меня было мало времени на личную жизнь.

– У тебя были романы? – Он не мог не задать этого вопроса.

– Время от времени. Ничего серьезного. – Она оглядела роскошный банкетный зал. – Должна признаться, это самая экстравагантная вечеринка, на которой мне доводилось бывать. Я полагаю, мне следует поблагодарить тебя за этот опыт.

– Я всегда к твоим услугам, – серьезно произнес Лоуренс.

Он размышлял над тем, что она ему сообщила.

– То есть ты говоришь, что… – Он попытался сформулировать вопрос. – Как бы это сказать…

– Ты никак не осмелишься спросить о моей сексуальной жизни?

– Расскажи мне о твоей сексуальной жизни, – попросил он.

– Перебьешься!

Лоуренс хохотнул:

– Тогда я расскажу тебе о моей.

– О твоей я читала, а подробности меня не интересуют.

– Я не согласен. Журналисты все время выпытывают у меня подробности. – Он провел ее в более укромное место на танцполе.

– И ты им отвечаешь?

– Нет. Я просто не хочу их разочаровывать.

– Неужели ты плохой любовник? – усмехнулась она.

– Нет. Я имел в виду, что не такой опытный, каким меня считают. – Он поколебался, потом добавил: – Хотя не тебе сравнивать.

– Какая наглость! – воскликнула она.

– Согласен. А ты заметила, что сегодня на тебя таращатся все мужчины?

Амбер казалась удивленной.

– Это из-за платья. Или из-за прически. Возможно, из-за туфель.

Обняв за талию, он крепче прижал ее к себе.

– Я не буду притворяться, будто ты меня не привлекаешь.

Она не просто привлекала его. Он сходил с ума от желания.

– Смотри, Джексон пришел. – Она кивнула в сторону.

Лоуренс быстро заметил Джексона в толпе. Он был в синих джинсах, белой футболке и поношенной кожаной куртке. Судя по выражению лица, пришел с новостями.

Лоуренс, Амбер и Джексон вышли в тихое фойе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Чикаго

Похожие книги