Читаем В двух шагах от войны полностью

- Ну, вот сказал, и что вышло? Вишь, как он повернул: теперь, хочешь не хочешь, надо к Громову идти, а то трусами будем. Я-то выкручусь, уверен, а вот тебя начальник спишет из экспедиции. Понял? Он ведь за тебя поручился вроде.

Я понял, и недоумение мое и обида на Арсю сразу прошли: он из-за меня молчал, вон оно что...

- Идем, - решительно сказал я, - к Громову идем.

- Пошли, - отозвался Арся, - и заодно Баланде и Шкерту рот заткнем. Я тебе не говорил, пугать не хотел: когда мы Борьку под брезент запихивали, на спардеке Шкерт вертелся.

Выпросив у шкипера шлюпку, мы втроем отправились на берег. Какой-то житель показал нам, где находится наше начальство.

- Который час заседают, - засмеялся он, - прямо Комитет Обороны...

Он махнул рукой в сторону большой избы на угоре, и мы пошли туда.

- Здравствуйти, - окликнул нас сзади хрипловатый мужской голос.

Мы обернулись. За нами шел невысокий коренастый человек в синем морском кителе и в брюках, заправленных в кирзовые сапоги. Фуражку он нес в руках. Длинные черные волосы были зачесаны назад и кое-где просвечивали сединой. Лицо смуглое, скуластое, с пристальным внимательным взглядом узких глаз, черные усы. Ненец. Шел он быстрым, легким, каким-то пружинистым шагом. "Так ходят настоящие охотники", - подумал я. Когда он поравнялся с нами, то протянул каждому по очереди тоже смуглую, небольшую, с тонкими пальцами, но очень крепкую руку.

- Здравствуйти, - повторил он и улыбнулся приветливо.

Мы тоже заулыбались.

- Экспедиция? - спросил он. - Слыхал, слыхал. Вот приехал, однако, может, что помочь надо.

Говорил он по-русски правильно и почти без акцента.

- Я из Маточкина Шара пришел. Раньше, однако, хотел.

- А вы кто будете? - спросил Боря.

- Я? А председатель Новоземельского поселкового Совета я.

- Вы... товарищ Вылко? - спросил Арся.

Ненец быстро закивал головой:

- Ага, Вылко я и есть. По-нашему - Тыко Вылко, а по-русскому - Илья Константинович Вылко.

Он рассмеялся рассыпчатым хохотком.

Арся и Борька глазели на него вовсю.

- Чего это вы? - тихо спросил я.

- Вылку не слыхал? - поразился Арся.

А Вылко негромко говорил, озабоченно покачивая головой:

- Много в Матшаре дела, однако. Столько кораблей в проливе собралось, столько кораблей - англичане, и американсы, один даже норвежин, военные, торговые, всякие...

- Чего же они там сидят? - спросил я.

- И не говори, и не говори, товарись. Худо. Бо-ольшой конвой к нам шел. Фашист их побил... А эти, которые в Матшаре, убежали. Теперь будут к Архангельску пробиваться.

- Наверно, тот, который в губе Обседья на мели сидит, тоже из них, сказал Арся.

- Да, да, и этот тоже, - сказал Вылко и что-то сердито добавил по-ненецки - похоже, выругался. - Капитан там, однако, нехороший человек, совсем плохой человек, хуже волка. Нарочно на мель здоровое судно посадил. Совсем перепугался. Потом пушки спортил и людей увел. Сволочь мужик, а никакой не капитан. Пришли, - сказал он и, толкнув рукой дверь, вошел в дом.

Вошли за ним и мы. Махорочный дым плавал под потолком. За столом и на лавках вдоль стен сидели люди. Были здесь Громов, Замятин, наш комиссар, боцман. Остальные, наверно, местные, и среди них несколько ненцев.

Едва Вылко появился в дверях, его сразу же заметили, а он, увидев Громова, радостно воскликнул:

- Афанасий Григорьич! Вот рад-то я как, однако, сколько лет не виделись. Слыхал я, ты приболел немного?

- Было дело, - сказал Громов, - да болеть-то некогда.

- Это хоросо, это хоросо, - сказал Вылко, и они с Громовым обнялись, похлопывая друг друга по спинам. Потом, оглядев всех, он заметил Людмилу Сергеевну. Брови его удивленно поднялись, и он заулыбался еще шире.

- Ай-ай, - сказал он, - а ты как здесь, Людмила?

- Узнали, Илья Константинович? - засмеялась учительница.

- Тебя как не узнать. Ты у меня... как у вас, русских, говорят, - он похлопал себя по шее, - вот где сидишь! - А когда все отсмеялись, он добавил: - Уж такая боевая, такая смелая...

Мы трое стояли молча у дверей и только удивлялись.

- Ну, давайте-ко за дело, однако, - сказал Вылко уже серьезно, и тут Громов заметил нас.

- А вы почему не на судне? - грозно спросил он.

- Поговорить надо, Афанасий Григорьевич, - сказал Арся.

- Никак опять ЧП? - подозрительно спросил Громов.

- Давайте на крылечко выйдем.

- Что еще за секреты, - рассердился Громов, но, посмотрев на нас, быстро сказал: - Ладно, пошли. А комиссара прихватить?

Арся молча кивнул.

Разговор был длинным и неприятным до чертиков, но мы терпели: чего уж хорохориться!

- Вот и возьми их за рупь за двадцать! - сказал Громов и сразу же обратился к вышедшему Замятину: - Павел Петрович, забери с собой эту шайку-лейку и посади под арест в моей каюте, да на ключ запри, а не то еще чего-нибудь придумают.

- Ладно, - сказал Замятин, не удивившись, - айда, - и быстро, не оглядываясь, пошел к берегу.

Мы мрачно потопали за ним.

...За нами повернулся ключ в двери громовской каюты.

- Тот не солдат, кто хоть раз на "губе" не посидел! - сказал Арся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное