Читаем В главных ролях (ЛП) полностью

Шерлок покачал головой и вздохнул.

- Салли, давай уже побыстрее со всем тут разделаемся. Мое желание поцеловать этого человека стремительно перерастает желание сохранить публичное спокойствие. Если мы задержимся еще дольше, я боюсь, от него ничего не останется. И вот тогда всем моим проблемам придет конец, потому что Ирэн просто меня убьет.

Примечания автора:

1. Just Jared - страница со сплетнями. AfterElton.com - гей-тематический сайт, посвященный поп-культуре.

2. Пол и Дженни - Пол Беттани и Дженнифер Коннели, появлявшиеся в предыдущих главах.

3. Рэйчел - Рэйчел Уайс, напарница Джона в фильме “Перемотка”, удачной и хорошо принятой романтической комедии, которая положила начало карьере Джона в этом жанре. Уайс попала в заголовки летом того года с внезапными новостями о том, что она практически тайно вышла замуж за Дэниэла Крейга.

4. Под симпатичным молодым человеком, разговаривавшим с Шерлоком, не подразумевалось никого конкретного.

5. Рон Ховард упоминает Брайана. Он имеет в виду Брайана Грейзера, своего партнера-продюсера. Ховард и Грейзер - сооснователи “Имэджин Энтертейнмент”.

6. Шерлока и Дэниэла связывает любовь к режиссеру Джону Франкенхаймеру, который снял “Кандидат от Манчжурии” и “Семь дней в мае” и который известен психологически-политическими триллерами.

7. Билл Бройлес - сценарист, известный своими историко-военными сценариями. Он написал “Аполлон 13”, “Изгой” и “Спасти рядового Райана”. Саймон Сингх - писатель-ученый, чьи книги, включая “Последняя теорема Ферма” и “Большой взрыв” я настоятельно рекомендую читателям, интересующимся наукой.

8. Беседа Джона с Джимом о номинациях на Оскар отражает известную мудрость: на самом деле очень маловероятно, что Джона и Шерлока обоих рассматривали бы, как ведущих актеров. Создатели фильма, а не актеры, решают, кого выдвинуть на номинацию и в каком качестве, так что это решение не зависит от Джона и Шерлока. Так произошло и с “Горбатой горой”, что привело к странной ситуации, когда Джейка Джилленхола выдвинули, как актера второго плана, хотя на самом деле в фильме у него было больше текста, чем у Хита Леджера. Но слушайте, это же фанфик, так что долой сомнения!

========== Глава Шестнадцатая ==========

Шерлок испепелял взглядом телефон, как если бы тот нанес ему личное оскорбление. Джон потащил их чемоданы наверх, в спальню, так что Шерлок решил воспользоваться моментом и сделать звонок, которого так боялся. Он стиснул зубы, выдохнул и неохотно набрал номер.

- Хорошо добрались? - без всякого, даже самого формального, приветствия спросил вкрадчивый голос на другом конце провода.

- Как тебе, вне всяких сомнений, уже доложили.

- Надеюсь, путешествие было приятным.

- Не было, о чем ты, опять же таки, несомненно осведомлен, - вздохнул Шерлок. - После того, что произошло в Сиднее, мы просто рады… оказаться как можно дальше от всех и вся.

- Этот инцидент расследуется.

- Тобой?

- Естественно. Суммарный интеллект сиднейской полиции едва ли превзойдет умственные способности среднестатистического ленточного червя, - Майкрофт помолчал. - Как Джон?

- Расстроен. А когда он расстроен, то становится упрямым. Такое ощущение, что разговариваешь с танком. Дорога из аэропорта была… напряженной.

- Я уверен, тебя он не винит.

- Не знаю, кого он должен винить, если не меня.

- Братец, пепел и рубище тебе не к лицу.

- Ты когда-нибудь заткнешься?

- Скажи, когда мне будет удобно подъехать.

- Как насчет после дождичка в четверг?

- Перестань паясничать. Ты, конечно же, не забыл о своей просьбе. Все бумаги готовы.

Шерлок прикрыл глаза.

- А по почте ты их не можешь отправить? Или там, я не знаю, с курьером? Неужели я обязательно должен тебя лицезреть?

- Ты глубоко меня ранишь. Я очень хочу познакомиться с твоим молодым человеком.

- Хватит выражаться, как викторианский франт, Майкрофт. Он мне не “молодой человек”, он на четыре года старше меня. Джон мой партнер. Именно так мне приходится его называть из-за ограниченности английского языка.

- Я приеду завтра.

Шерлок стиснул зубы.

- Зачем было спрашивать, если ты все решил заранее?

- Когда вы с Джоном отправляетесь на север?

- Насколько я знаю, никогда.

- Ты же не собираешься целый месяц пробыть в Суссексе и каким-то образом избежать визита домой? Мама только об этом и говорит.

- Я и правда собираюсь избежать этого визита и даже составил коварный план. Вот так вот возьму - и никуда не поеду.

Майкрофт вздохнул.

- Об этом мы поговорим позже. До завтра.

Шерлок дал отбой и уставился в окно, выходящее в сад. Он надеялся обнаружить там ту самую эфемерную безмятежность, за которой они сюда и приехали. Повесив пальто, он достал ноутбук и как раз собирался взяться за пугающе длинный список входящих сообщений, как вдруг понял, что Джон отсутствует уже достаточно долгое время. Шерлок подошел к лестнице.

- Джон?

Тишина. Шерлок пошел наверх.

Дверь в спальню была открыта. Остановившись на пороге, Шерлок не мог сдержать улыбки. Было похоже, что Джон упал плашмя на кровать и тут же уснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия