Читаем В главных ролях (ЛП) полностью

“Можешь заодно сразу оттуда съехать. Езжай ко мне домой вместе с вещами.”

Джон взглянул на него, подняв бровь.

“Да?”

“Джон, если ты думаешь, что я позволю тебе спать где-то, где нет меня, то ты бредишь”.

Так что теперь Джон с максимально возможной скоростью собрал все свои пожитки, побросал их в чемодан, еще разок огляделся, не забыл ли чего, и выбежал из номера. Джон сам не знал, почему так спешит. Шерлок наверняка задержится на пару часов, торопиться было не обязательно, но Джон был настолько взвинчен, что в данную минуту вряд ли смог бы спокойно делать хоть что-нибудь.

Он остановился у стойки портье и рассчитался, затем выбежал на улицу и поймал такси.

- Куда? - спросил таксист.

Джон не мог сдержать улыбку.

- 221 Б Бейкер стрит, пожалуйста.

***

Когда Салли, проводив Джона, вернулась в гримерку, Шерлок уже успел снять грим и теперь переодевался.

- Я его вывела, - отчиталась она. - Ну?

- Что - ну?

- Как все прошло?

- Тебе придется уточнить, - сказал Шерлок, глядя на ее отражение в зеркале, но в глазах его плясало хорошо знакомое выражение “Ай да я, ай да сукин сын!”, и Салли знала, что ничего хорошего это не сулило.

- Шерлок, ради бога, сейчас же…

- Понятия не имею, о чем ты, но, тебе, вероятно, будет интересно узнать, что, по-моему, можно сказать, что теперь мы с Джоном… больше, чем просто друзья.

Салли улыбнулась.

- Ну наконец-то. Давно пора.

- Я уверен, мне не надо напоминать тебе о необходимости хранить молчание.

- Разумеется.

- Сколько народу у служебного выхода?

- Человек двадцать. Разберись с ними поскорей и поедем на афтер-пати.

Шерлок повязал галстук и выпрямился, одергивая пиджак.

- Мне крайне не хочется этого делать. Джон будет ждать меня дома. Я бы предпочел быть там, с ним.

- Я звонила в Суссекс, сказала, чтобы приготовили дом.

- Зачем его готовить?

- Ну, не прикидывайся. Ты ведь наверняка хочешь увезти Джона на несколько дней за город?

Шерлок вздохнул.

- Была у меня такая идея.

- Тогда надо, чтобы приготовили дом.

- И что бы я без тебя делал, Салли? - спросил Шерлок, отдавая ей пальто и сумку. - Ладно. Чем раньше я со всем этим покончу, тем раньше смогу уйти.

***

Дом Шерлока был роскошным высоким зданием в викторианском стиле рядом с Реджентс Парком. Джон огляделся по сторонам. Такая предосторожность раздражала, но нельзя было допустить, чтобы какой-нибудь случайный фотограф застал его заходящим в дом Шерлока, да еще и с чемоданом. Улица была пуста. Джон расплатился с таксистом, вышел из машины и поспешил к подъезду. Будто из воздуха возник швейцар, открыл ему дверь и провел в фойе.

- Вы мистер Ватсон? - спросил он.

Джон удивленно моргнул.

- Э… да, это я.

- Мистер Холмс позвонил и предупредил, что ожидает вашего приезда, - швейцар указал на лифт в дальнем конце выложенного фигурным паркетом вестибюля. - Его квартира на втором этаже. Прошу наверх.

- Спасибо, - поблагодарил его Джон и прошел в лифт. Вероятно, в доме было пять квартир, от А до Е. Он нажал кнопку с буквой “Б”.

Двери лифта открывались прямо в квартиру. Джон вышел, волоча за собой чемодан, и тут же раскрыл рот от удивления. Огромная, просторная квартира занимала весь второй этаж здания и представляла собой одно гигантское помещение. Пространство разделяли резные деревянные колонны по два фута в обхвате. Джон думал, что у такого перфекциониста, как Шерлок, и квартира будет безупречной - под стать хозяину, но здесь царила уютная богемная атмосфера: мягкая мебель, яркие картины на голых кирпичных стенах и потертые персидские ковры на полу. Повсюду были книги, а большой телевизор примостился где-то сбоку, как будто про него вспомнили в последнюю минуту. В одном углу находилась чисто прибранная темная кухня, в другом - спальня, отделенная от главного помещения полустенами.

Джон присел на диван, который, судя по количеству книг, сценариев и пустых чайных чашек вокруг, был любимым местом Шерлока в квартире. Джон откинулся на спинку дивана и улыбнулся. В первый раз за вечер он смог расслабиться. Высокие потолки, мягкое освещение, оголенные потолочные балки и трубы делали эту квартиру похожей на тихую гавань, на утробу матери.

“Здесь он живет и дышит, и спит, и принимает душ, и читает, и работает” - подумал он. “Это дом моего… э… моего…”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия