Ей хочется казаться смелой и уверенной, будто она и правда такая крутая, но Уорден, скорее всего, видит ее насквозь.
Однако он этого никак не показывает и не давит.
— Предки отстой, — делает он вывод и тем самым закрывает тему.
Какое-то время они идут в тишине. Кажется, этот хребет ведет их прямо к подножию Вороньего Когтя, но, чтобы добраться до горы, придется спуститься в глубокое ущелье, а потом забраться на другую его сторону. Вверху сияет солнце, небо ясное, голубое, слева виднеется озеро невероятной красоты. Справа хребет обрывается, а дальше — широкая долина, поросшая деревцами. Никаких признаков цивилизации по-прежнему не наблюдается, лишь привычные каменные пирамидки, но сегодня, благодаря сияющему на небе солнцу, Дон видит красоту окружающего, стараясь не обращать внимания на гору впереди — высокую, заостренную, прорезанную глубокими ущельями, появившимися после обвалов. К вершине горы по-прежнему не видно ни одного пути.
— Куда бы ты сейчас поехала, будь у тебя возможность выбрать любое место на земле? — нарушает молчание Уорден. — Судя по выражению твоего лица, вряд ли на вершину
— Да уж! — Дон встречается взглядом с Уорденом, благодарная за то, что он ее отвлек. — Все еще не могу поверить, что надо туда попасть.
— Все не так плохо, как кажется, — пожимает плечами Уорден. — Шаг за шагом мы на нее заберемся.
По тому, как он сказал «мы», было непонятно, имеет ли он в виду всю Стаю или только их двоих. Дон надеется на второй вариант.
— Скоро увидим, — кивает она.
— С тобой все будет хорошо, обещаю, — говорит он. — Я прослежу.
Его зеленые глаза словно улыбаются, и этого достаточно, чтобы Дон ему поверила.
— Так куда? — спрашивает он снова, когда пауза затягивается. — Куда бы ты поехала, если бы была не здесь?
Ответ прост, но Дон не уверена, что хочет его озвучивать.
— В любое место на земле, — повторяет Уорден. — Остров Мауи? Или гора Эверест?
— И это весь выбор?
Уорден закатывает глаза.
— Да ладно!
И все-таки она принимает правила его игры. Пусть смеется, если хочет.
— Чикаго.
— Чикаго…
Дон смотрит ему в глаза.
— Там живет моя ба. Моя бабушка. Мне очень хочется снова ее увидеть.
Уорден не смеется. Он пристально смотрит на нее.
— Когда вы виделись в последний раз?
— Пару лет назад. Обычно мы ездили к ней каждое лето, но в этом году я…
Она замолкает, не закончив предложение, глаза наполняются слезами. Дон кусает губы и отворачивается.
— Постоянно думаю, что она может умереть, пока я здесь, — говорит она каменному хребту, озеру, поляне
(всем, кроме Уордена).
— Вдруг она умрет и я больше никогда ее не увижу? А все потому, что я самовлюбленная эгоистка, которой было некогда навестить бабушку!
Все же из ее глаз текут слезы. Дон, разозленная и смущенная, вытирает их, пытаясь протиснуться мимо Уордена и пойти дальше. Но Уорден протягивает к ней руку и касается ее плеча — не грубо, как вчера, когда затягивал на ней ремни, а нежно.
— Эй, — говорит он и ждет, когда Дон посмотрит ему в глаза. — Ты обязательно с ней встретишься.
Дон снова вытирает глаза, ненавидя и себя, и этот дурацкий поток слез.
— Я все еще жалкий Медвежонок. Я могу проторчать тут до самого Рождества.
Однако Уорден смотрит на нее не мигая, его зеленые глаза серьезны и невероятно притягательны.
— Мы выберемся отсюда. Ты снова увидишь свою ба, я тебе обещаю.
И Дон ему верит.
36
Лагерь разбивают на берегу маленького озера в тени —
Эмбер называет водоем каровым озером. Что бы это ни значило, оно размером с обычный бассейн, только вода в нем ледяная. Как и воздух тут, кстати; каждый укутывается во все, что может найти у себя в рюкзаке, а после ужина все сидят у костра, завернувшись в спальные мешки.
Лагерь окружен разбросанными вокруг огромными валунами. Деревьев на возвышенности не так много, только горные травы и малюсенькие растения — по словам Эмбер, лишайники, — которыми порос крутой склон. Впереди высится Вороний Коготь: гора устремляется в полуночное небо так высоко, что приходится задирать голову, чтобы рассмотреть ее полностью. От лагеря до ее вершины полмили, но даже отсюда она кажется почти отвесной.
— Надеюсь, погода не испортится, — говорит Кристиан. — Если во время подъема пойдет снег, будет настоящий геморрой.
— Не тревожьтесь, — тут же уверяет их Эмбер. — По прогнозу завтра вечером, возможно, будет дождь, но мы к тому моменту уже спустимся с горы.
Она ободряюще улыбается Дон. Та в ответ тоже выдавливает улыбку, хотя у нее не получается смотреть на наставницу, не представляя при этом, как эти двое, Эмбер и Уорден, занимаются сексом, отчего ее наполняет чувство глупой ревности.
В этот вечер Лукас держится на расстоянии.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира