Читаем В компании драконов (ЛП) полностью

Дин сделал еще один шаг назад и снова толкнул Сэма себе за спину. Он настороженно посмотрел на мужчину. Парень был не меньше шести футов ростом, загорелый, с серебристо-светлыми волосами, усами и аккуратно подстриженной бородой. Его дружелюбная улыбка и добродушная речь ничуть не успокоили хорошо обученного подростка.

— Вы, должно быть, Дин и Сэмюэль Винчестеры?

Аттикус рванулся вперед, и Дин ухватил его за ошейник.

— Кто вы? — двенадцатилетнему парню не понравилась мысль, что он знает их имена.

— Меня зовут Чарльз. Я друг твоего отца.

— Тогда каков пароль? — Спросил Сэм, выходя из-за спины брата, но Дин схватил его за руку.

— Заткнись, Сэм. - Приказал он, на что Сэм с вызовом выпятил губу.

— Мы не должны разговаривать с незнакомцами без пароля, Дин.

— Твой брат прав. — уступил со смешком Чарльз. — Возможно, мне следует поговорить с кем-то еще. Есть дома еще кто-нибудь? — Его светлые глаза метнулись к фермерскому дому позади них.

— Мы не одни. — Быстро заверил его Дин, медленно приближаясь к дому и таща за собой Аттикуса.

— Это хорошо. Тогда я могу поговорить с твоим отцом?

Дин боялся, что его брат скажет, что Джона нет, но у него не было шанса, когда дверь распахнулась, и послышался опасный голос Калеба Ривза.

— Кто ты, черт возьми?

Экстрасенс оказался рядом с ними прежде, чем Дин успел повернуться к нему лицом. И неожиданно, подросток оказался за его спиной. Калеб приказал Аттикусу сесть и заткнуться.

— Я Чарльз Коннер.

Калеб и вновь прибывший оценивающе посмотрели друг на друга, прежде чем Ривз перевел взгляд на Дина.

— Вы двое в порядке?

— Мы в порядке, — хмыкнул Дин, разрываясь между раздражением на друга за то, что он обращался с ним как с маленьким ребенком, и благодарностью за то, что Калеб был с ними — стоял между этой потенциальной угрозой и его младшим братом.

— А ты..?

Калеб посмотрел на человека так, словно тот только что спустился инопланетного корабля.

— Вопросы задаю я.

Две гориллы, которые держались позади машины, теперь подошли к Коннеру с фланга, как хорошо обученные питбули, почувствовавшие угрозу, которую представлял собой экстрасенс.

— Понятно.

— Отведи своего брата в дом, Дин, — спокойно сказал Ривз, наблюдая, как мужчины слегка преграждают путь своему боссу.

— В этом нет необходимости, — сказал Коннер, жестом приказав телохранителям держаться подальше. — Мальчикам здесь ничего не угрожает, мистер Ривз.

— Неужели? — Если Калеб и был шокирован тем, что человек знал его имя, он не показал этого.

— Да. На самом деле, я пришел посмотреть на них. Если вы приведете Джона сюда, он все объяснит.

— Этого не произойдет.

— А почему бы и нет?

— Вы пропустили ту часть, где я сказал, что только я задаю вопросы? У вас столько денег и вы не можете позволить себе слуховой аппарат?

Улыбка Коннера погасла.

— Ты именно такой, каким я тебя себе представлял, юный Калеб. У твоего деда столько денег, а тебе все еще не хватает манер и хорошего воспитания. Конечно, деньги твоего дедушки не могут их купить, не так ли?

— Это частная собственность. Тебе придется уйти.

— Я не уйду, пока не поговорю с Дином и Сэмюэлом.

— Почему вы хотите поговорить с нами? — Дин вышел спины из-за экстрасенса.

— Двойка… — прорычал Калеб, хватая его за плечо прежде, чем подросток смог пройти мимо него. — Иди в дом. Сейчас же.

— Я не оставлю тебя наедине с ними. — Парнишка указал подбородком на грузных мужчин.

— Храбрый и верный. Два качества, которыми я восхищаюсь в молодом человеке. — задумчиво произнес Чарльз. — И я должен сказать, что ты очень похож на свою мать.

При этих словах Дин вскинул на него глаза. И Калеб почувствовал, как он напрягся. Ривз посмотрел на Коннора.

— Не разговаривай с ним. Ни с одним из них.

— Ты знал нашу маму? — спросил Сэм, уклоняясь от защиты брата. Он прижал Скаут ближе к себе, маленький щенок шевелился желая проверить новых людей.

— Идите в чертов дом, — сквозь зубы процедил Калеб и оба Винчестера посмотрели на него.

Ривз часто огрызался на них и препирался с ними, но редко говорил таким тоном., “Если только они не были на охоте” , - подумал Дин, - “и только когда была опасность”.

Дин оценивающе посмотрел на Коннера. Он казался безобидным, подросток и сам мог бы его вырубить. Мужланы рядом с ним — совсем другое дело. Вероятно, хорошо подготовленные и упакованные, но они не идут ни в какое сравнение с Ривзом. Даже без оружия или клинка Калеб был смертельно опасен в рукопашной. И у него были психические способности. Но, если бы это были просто люди, то существовали правила, касающиеся применения дара. До сих пор…

— Ну же, Сэмми. — В конце концов Дин решил, что будет лучше сделать так, как приказал Калеб. Он взял брата за руку.

— Она была моей дочерью.

Эти слова остановили их обоих. Сквозь легкое жужжание в ушах Дин услышал, как Ривз пробормотал себе под нос:

— Чертов ублюдок.

— Это неправда! — рявкнул подросток, автоматически прижимая к себе Сэма, который теперь смотрел на незнакомца со знакомым благоговением. — Ее семья мертва.

— Убирайся отсюда, пока я не вызвал полицию, — пригрозил Калеб, — или еще хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги