Читаем В космической пустоте полностью

Ответом Элфреда было воинское проклятие.

Валлус спокойно повернулся к первому помощнику. — Может быть, мне…?

— Нет! — Элфред снова подавил свой гнев. — Нет, — повторил он уже спокойнее. — Скоро вы нам понадобитесь на палубе. Он на мгновение задумался, потом улыбнулся. — Найдите этого гнома, Салимана, так, по-моему, его зовут? Поставьте его за штурвал, а потом быстро возвращайтесь сюда, поняли?

Эльф понимающе кивнул и побежал к трапу на главную палубу. Элфред посмотрел на корабль-паук, который все еще двигался над его головой. Выражение его лица было мрачным.

— «Так и должно было быть», — подумал Телдин. Лион советовал не заходить в заднюю сферу корабля-паука, и именно там они должны были сейчас оказаться. Они ничего не могли с этим поделать, пока гном-жрец не встанет за штурвал и не возьмет корабль-молот под управление.

«Смертоносный паук» был уже почти позади. — Всем в укрытие! — взревел Элфред.

Телдин огляделся. Здесь, у башни, укрытия было мало. Он почувствовал, как кто-то дернул его за руку. Это была Дана. — Сюда, — настаивала она, указывая на развалины баллисты. Это было ничтожное укрытие, но все, же лучше, чем ничего. Они пригнулись под разбитым оружием, стараясь укрыться как можно дальше. Телдин поднял глаза.

«Смертоносный паук» прошел. Сквозь проем в нижней части живота он увидел нечто, похожее на серию маленьких катапульт. Вокруг орудий двигались фигуры, их силуэты мерцали на фоне тусклого красного света внутри корабля. Большинство из них смутно напоминали людей, но некоторые были уродливыми фигурами из ночных кошмаров. Несколько катапульт выстрелили одновременно. Телдин заставил себя откинуться назад, прижимаясь как можно ближе к поворотному креплению баллисты.

И он не опоздал. Послышалось шипение, похожее на внезапный сильный дождь или град, но этот град не был замерзшей водой. Мгновенный поток мелких снарядов хлестнул по палубе: камешки, обломки металла, железные шипы, даже какие-то предметы, похожие на осколки раздробленной кости.

Дождь снарядов длился лишь мгновение, затем наступила краткая тишина, а затем… затем начались крики — крики агонии со всего корабля. Телдин посмотрел на Дану. Она казалась невредимой, но другой член команды баллисты пытался спрятаться у передней стены башни, и ему не так повезло. Его серая куртка уже приобрела бордовый оттенок, когда он непонимающе схватился за две рваные раны на груди. Его губы беззвучно шевелились, когда он обратил умоляющий взгляд на Телдина. В уголке его рта показалась струйка крови.

— Я ничего не могу сделать. Эти слова эхом отдавались в голове Телдина. — Я ничего не знаю о медицине. Я ничего не могу для тебя сделать. Он хотел крикнуть это вслух, но его горло сжалось от ужаса.

Дана сжала его руку почти до боли. — Я посмотрю, что можно сделать, — сказала она. — Другим может понадобиться ваша помощь в другом месте.

Он глубоко вздохнул, заставляя взять себя в руки, кивнул и выбрался из башни на полубак.

Группа офицеров перенесла обстрел неплохо, и их ранения казались незначительными. У Элфреда на лбу была глубокая рана, и ему приходилось то и дело вытирать кровь с глаз. У Эстрисса сочилась серебристо-белая плазма из полудюжины мелких порезов, в то время как Буббо совершенно не обращал внимания на рану на правой руке, которая вывела бы из строя любого другого человека.

В других же местах дела обстояли значительно хуже. Из команды на главной палубе, возможно, одна четверть была неподвижна — либо искалечена, либо мертва, а большинство остальных так или иначе были ранены.

Элфред злобно выругался. — Если они и дальше будут обстреливать нас таким способом, нам конец.

Лион покачал головой. — Я не думаю, что это их план, — тихо сказал он.

Все головы повернулись, чтобы посмотреть на корабль-паук. Огромное судно замедлило ход и маневрировало. Тяжело, но безошибочно оно меняло направление. Корма со своим смертоносным тяжелым оружием ушла в сторону. Три оставшиеся ноги тарана медленно раскрылись.

— Они возвращаются, чтобы схватить нас, — пробормотал Элфред. — Но почему? Пока наш привод движения не заработает, мы беспомощны. Они могут превратить нас в космическую пыль.

Лион пожал плечами. — Возможно, хотят захватить рабов? — предположил он. — Или, может быть, они думают, что мы уйдем, если они не захватят нас сейчас.

Валлус снова поднялся по трапу с главной палубы. Как всегда, эльф выглядел совершенно невозмутимым.

— Гном у руля? — спросил его Элфред.

— Он у руля, но ему потребуется время, чтобы взять привод движения под контроль, — мягко улыбнулся эльф. — Он утверждает, что он отличается, и даже уступает приводам гномов, к которым он привык.

— Черт. Как долго?

Валлус пожал плечами. — Минуты.

— Слишком долго, — произнес воин. «Смертоносный паук» завершил свой разворот и медленно двигался обратно к «Зонду». Корабль-молот теперь шел бортом вперед, подставляя свой правый борт судну неоги. — Мы вообще можем хоть как-то маневрировать? Никто не ответил, и этого было достаточно. — Приготовиться к отражению абордажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спеллджамминг

Абсолютное кормило (ЛП)
Абсолютное кормило (ЛП)

Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и  в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений  обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются  ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.

Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард

Фэнтези

Похожие книги