Читаем В краю солнца полностью

Глаза Тесс превратились в две пылающие зеленые щелки. Ник отступил назад.

– Даже близко к ней не подходи, понял?

– Хорошо-хорошо, – пробормотал Ник, и мне вспомнилось, как он смотрел на Кай, а молодая цыганка этого даже не заметила.

Потом Тесс уехала – вскочила на «Роял Энфилд» и рванула с места в карьер, так что мотоцикл едва не встал на дыбы и взметнул целое облако желтой пыли, которое быстро поднялось, а потом медленно осело обратно на дорогу.

Я посмотрел на Ника и покачал головой.

– Ну что, привет, красавчик! Привет, мой секси-секси мэн! Неплохую вечеринку ты тут устроил.

Он помотал головой, ошарашенный выволочкой, которую получил от моей жены.

– Скорее всенощное бдение! Их ведь интересует только мой ноутбук.

Я не смог сдержать улыбки.

– Ноутбук? Так ты это называешь?

Ник отступил в сторону и жестом пригласил меня войти. Я поглядел на дорогу, представил, сколько мне добираться до Най-Янга, и вошел. Его компьютер стоял на маленьком столике; в полумраке комнаты на экране мигал значок «Эппл».

На столе валялись письма. Десятки писем в авиапочтовых конвертах с марками Австралии, США, Германии, Швейцарии, Индии – в общем, всего мира.

Там же лежали неотосланные письма на дешевой бумаге, украшенной сердечками, медвежатами и неопределенными мультяшными зверушками. На конвертах были наклеены красивые марки Таиланда с изображениями его величества короля, ярких тропических цветов или героев санскритского эпоса «Рамаяна».

– Эти девушки получают уйму писем, – сказал Ник и небрежно опустился на стул. – Получают и отправляют.

– А чем плоха электронная почта?

– В е-мейл купюр не положишь. Нет, электронные письма они тоже любят, особенно когда им посылают деньги через «Вестерн юнион» и сообщают КНДП – контрольный номер денежного перевода. Но это последние мастера писать бумажные письма: любовные, вымогательные – самые разные. Некоторые просто вытягивают из иностранцев деньги. Другие думают, что влюблены. А может, они и правда влюблены, все эти девушки и мужчины, которых они встречают в барах.

Я кивнул и взял в руки письмо, адресованное мужчине из Роттердама.

– Но ведь они говорят по-английски, – заметил я и подумал, как же это удивительно: многие девушки не образованны, приехали из деревни – и все без исключения владеют иностранным языком.

– Английского этим девушкам хватает ненадолго – только до постели. Словарный запас заканчивается, когда их приглашают на свидание. Когда он возвращается домой и продолжает с ней переписываться. Когда он сообщает, что женат. Или что хочет забрать ее с собой в Манчестер. Или что не уверен, любит ли она его на самом деле. – Ник рассмеялся. – Человеческое сердце полно загадок. В общем, на этом их познания кончаются, и на сцене появляюсь я. За небольшую плату я служу им переводчиком. Облекаю их чувства в слова. Помогаю выразить свои мысли. Читаю письма, где он объясняет, почему не возвращается, или почему будет любить ее вечно, или еще что-нибудь.

Я покачал головой.

– Те три девушки работают на Бангла-роуд, верно?

– Да, в «Безымянном баре».

– Ник, это же секс-индустрия. Она возникла, чтобы вытягивать деньги из моряков. Любовь тут ни при чем. Любовь не ходит в «Безымянный бар».

Он вздохнул:

– Конечно. Однако не всегда все ограничивается только деньгами и сексом. В большинстве случаев – да, но не всегда. Кроме секса на Бангла-роуд продают еще и романтику.

– Парень встречает девушку. Парень платит девушке. Что тут романтичного?

– Между некоторыми из них возникают чувства. Нормальные человеческие чувства. Нравится это тебе – мне, Тесс, всему миру – или нет. Иногда они только притворяются влюбленными. Иногда проводят вместе несколько месяцев и считают себя парой. Сам знаешь, что так бывает. Какое-то время он платит заведению за право увести девушку с собой, а потом они начинают встречаться.

– Видел я такие парочки. Им даже поговорить не о чем.

Ник покачал головой.

– Начинаются отношения с того, что у нее есть молодость и красота, а у него – наличные и кредитки. А потом они понимают, что нужны друг другу. Женщина хочет, чтобы ее спасли, мужчина – чтобы его любили. Все как в обычной жизни, только наоборот. Что тут плохого?

– Богатый иностранец в сопровождении бедной тайской девушки никогда не станет для меня приятным зрелищем на этом острове, – ответил я.

– А если они любят друг друга?

– Еще того хуже. И вообще, эти люди – и мужчины, и девушки – прекрасно могут поломать себе жизнь и без твоей помощи.

Пока Ник ходил к холодильнику, я перебирал письма. Наверное, это и в правду были любовные письма, только полные суровой действительности, сомнений и страха – письма, на которых лежала тень «Безымянного бара». Я пробежал глазами одно из них, с плачущим пандой в правом верхнем углу.

«Любимый!

Я никогда не забуду ночь, когда ты пришел в «Безымянный бар», и те две недели, что мы провели вместе. У нас с малышом все в порядке – не волнуйся. Деньги получила, спасибо. Курс тайского бата сейчас очень низкий. Когда ты ко мне вернешься? Ты уже развелся с женой? Ты по-прежнему меня любишь?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер

Похожие книги