Читаем В лабіринтах абверу полностью

— Можливо, я прослухав, — кинув Клинченко, — але не уявляю собі, хто прикриє цілу армаду беззахисних транспортників, які перекидатимуть десант: винищувачам і в один кінець пального не вистачить…

— Оце справді по суті. Відчувається моє вишколений, — не стримався від похвальби Долл. — Так, я не говорив про прикриття, бо його не буде. Встановимо на транспортах ще по одній турелі. Великокаліберні кулемети у нас будуть. Крім того, курс прокладемо в обхід районів бойових зустрічей нашої та більшовицької авіації…

— Дякую, все ясно, — відповів Микола.

Така інформація для Центру справді варта була подяки.

Резюмуючи обговорення, головуючий сказав, що план в основному схвалюється. Треба тільки форсувати підготовку, з урахуванням зауважень майора Марвіца по підсумках інспекції, і бути готовими до вильоту наприкінці лютого.

— За місяць ми недоліків, указаних інспектором, виправити не встигнемо, — наважився знову встряти в розмову фон Шеллер.

Шеф, не зганяючи з обличчя своєї показної усмішки, вищірився:

— Я запросив вас сюди, капітане, не для того, щоб мати постійного опонента. Обстановка вимагає повної готовності десанту на кінець лютого. Це бойовий наказ. І якщо ви його не виконаєте, — ніхто не позаздрить вам, капітане! Бажаю успіху!

Всі, крім Марвіца, вийшли. В машині зондерфюрер докоряв начальникові школи:

— Нащо ви полізли до нього з тими стрибками? Вилетимо тоді, коли будемо готові. Не він один вирішує. Невже ви думаєте, що я хочу накласти головою?

— Ну, п'ятий ешелон — не перший, — в'їдливо відповів фон Шеллер. — А втім, я впевнений: не буде й другого. Твердо обіцяю: перше ніж ми загинемо — попередимо вас про небезпеку.

— Чому ж ви не виклали своїх сумнівів на нараді?

Капітан промовчав. А Клинченко, що звик оцінювати кожний факт з точки зору розвідника, зрадів: ще рік тому така розмова між двома офіцерами, та ще й в абвері була б просто неможливою. Хто насмілився б сперечатися з приводу наказу й брати під сумнів схвалене самим фюрером?

Від запрошення начальника школи пообідати зондерфюрер відмовився. Він поспішав на аеродром. Війська Третього українського фронту стояли біля воріт Кривого Рога і «корпусові» Долла випадало чергове «вирівнювання фронту».

— Обстановка вимагає моєї невідкладної присутності. Якщо ви не заперечуєте, обер-лейтенант відвезе мене на аеродром.

— Тоді щасливої дороги!

— А вам щасливого стрибка.

— Чому стрибка? Хіба літак, на якому ми з капітаном полетимо, не приземлиться? — поцікавився Клинченко, лишившись віч-на-віч із Доллом.

— Невже ти ще не знаєш? «Стрибок» — кодова назва нашого десанту.

— Я ще багато чого не знаю: хто, наприклад, людина, в якої ми були?

— Хіба ви ніколи не зустрічалися?

В запитанні зондерфюрера відчувалась іронія.

— Щось не щастило, — відповів йому в тон Клинченко.

— Я жартую, звичайно, але така зустріч могла б відбутися ще багато років тому. Коли ти вчився в Харківському інституті журналістики, наш нинішній шеф — гер Баун був у цьому місті третім секретарем німецького консульства. Вірніше, лічився на цій посаді, а в дійсності займався тим же, що і тепер.

— Чим же він займається?

— Відстав ти, Миколо! Баун — права рука начальника «Валлі-один».

— Світ, справді, тісний. Шкода, що ми з ним тоді не зустрілися…

Сказано це було дуже щиро.

Життя в школі знову пішло тією ж колією. Тільки дещо швидше. Фон Шеллер заходився виконувати вказівки Марвіца: подовжив навчальний день, офіцери подвоїли вимогливість до курсантів. А щоб і психологічно тримати їх у стані бойової готовності, кожному видали недоторканий запас продуктів, ще по два комплекти одягу — радянську військову форму і цивільні костюми, планшет з набором карт району майбутніх дій.

На околишніх висотах уже й сніг розтанув, збігши струмками в річку Прегель. Потім зазеленіли луки й сади на її берегах, а наказу вилітати все не було. Лише початок травня приніс новину, та й то цікаву хіба особисто Клинченкові: до Нойхова приїхав Федоров. Той самий, що був колись у Грубешові «комерційним» агентом при «ресторані» Долла і першим наставником Миколи в абвері, а пізніше вводив його в оточення гетьмана Скоропадського. Долл знову збирав докупи своїх колишніх друзів і постійних партнерів по пляшці: на всяк випадок йому хотілося мати навколо себе відданих людей.

Федоров зрадів зустрічі з Клинченком. Пригостив добрим рейнвейном, привезеним з Берліна. Про себе розповідав не дуже охоче: похвалитися старому білогвардійцеві було нічим. Для оперативної роботи абверівці вважали його вже непридатним. Останній рік він провів у «Лисячій норі» в ролі чи то нахлібника, чи то хлопчика на побігеньках. У мирний час його давно викинули б туди, звідки взяли, — на смітник. Але в умовах тотальної мобілізації, тотального шпигунства і ця покруч білої еміграції й фашизму ще могла придатися. Коли фон Шеллер попросив прикомандирувати йому перекладача для десанту, зондерфюрер зупинився на Федорові. На Тірпіцуфер заперечувати не стали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения