Читаем В любви все возрасты проворны (СИ) полностью

Хоть Сириус и крутился вокруг Гермионы хвостом весь день, он всё же сдержал слово, и к концу субботы она завершила всё, что запланировала, а в качестве награды смогла уделить послушному Блэку бесценные часы своего времени. За этот вечер они успели назначить свидание в ресторане, чтобы отпраздновать завершение комиссии Гермионы, поспорить по поводу её переезда в другую квартиру поближе к Айлингтону, и самое главное — договориться, что Сириус будет провожать её домой каждый вечер как минимум до конца рабочего года. По крайней мере так всем точно будет спокойнее.

Комментарий к Глава 6. Где сердце лежит, туда Бродяга и бежит Эстетика к главе: https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/24


Дорогие читатели, а теперь вопрос на миллион! Каким вы представляете себе Сириуса?🙂 Кто он для вас: Гери Олдман, Бен Барнс, образ от Artbreeder, созданный искусственным интеллектом, или кто-то совершенно другой? Поделитесь, пожалуйста. Мне всегда интересно узнать🌻

========== Глава 7. Шаловливый Санта ==========

Комментарий к Глава 7. Шаловливый Санта Рождество, 1999 г.

В пятницу, 24 декабря празднично украшенный дом на площади Гриммо, 12 снова задышал тёплой семейной жизнью. На это Рождество он собрал такое количество народу, которого здесь не было уже десятки лет. С самого утра от прибытия Гермионы и до позднего прихода семейства Люпинов Сириус и Гарри поочерёдно бегали ко входным дверям почти каждый час, встречая своих гостей.

Семья Уизли в этом году смогла собраться не только всем составом, но и впервые заманила на зимние каникулы младшую сестру и родителей Флёр. Делакуры были приятно удивлены, когда хозяин дома поприветствовал их на французском и на какое-то время освободил Молли и Артура от необходимости развлекать своих привередливых иностранных сватов. В те же моменты, когда Сириус вынужден был отлучиться к новоприбывшим участникам вечеринки, в разговор с Делакурами тактично вливалась Гермиона, тем самым не только помогая Сириусу, но и пользуясь возможностью попрактиковать свой подзабытый французский.

Пока дом постепенно наполнялся гостями, праздничный стол в гостиной заполнялся всевозможными вкусностями, которые приготовила специальная кулинарная бригада. Сириус заранее позаботился о том, чтобы его близкие отдыхали и ни в чём себе не отказывали на протяжении целой недели пребывания в Гриммо, и пригласил в помощь команду из десяти домовиков. Каково же было удивление Гермионы, когда она узнала, что все эти эльфы были одними из первых освобождённых от рабства представителей своего вида. А всё благодаря новым реформам, над которыми она так упорно работала в Министерстве уже несколько месяцев. И насколько же она была рада услышать от одного из них по имени Чих, что они не работали задаром и были добровольно наняты «величайшим и щедрейшим господином Блэком» за целых 12 сиклей в час каждый.

Услышь Вальбурга столь несусветную чушь о своём наследничке, она наверняка разразилась бы ужасным смехом и прокляла этих эльфов на сто поколений вперёд, а самого Сириуса — на все триста. Однако, ко всеобщему счастью, её уже никто не слышал. «Любящий» сын навечно запечатал её портрет в прихожей огромным буфетом и тремя слоями заговорённых портьер, чем обеспечил всем им, «мерзким грязнокровкам» и «ничтожным предателям», спокойную жизнь и приятный отдых.

В отличие от Вальбурги, Гермиона готова была буквально наброситься и одарить Сириуса от макушки и до носочков столькими поцелуями, сколько сиклей ему пришлось заплатить каждому из домовиков за неделю готовки и уборки. Вся беда была лишь в том, что сегодня она не могла выразить ему свою благодарность даже просто на словах. Они не только постоянно находились в окружении двух десятков друзей и близких, которые не упускали их из виду, но и вовсе не могли подходить друг к другу ни на шаг. Стоило им столкнуться где-нибудь в проходе или между гостями, как каждый раз над ними предательски распускалась омела. Именно поэтому у них не оставалось больше выхода, кроме как переждать Рождество, чтобы снова иметь возможность общаться друг с другом так же, как и с остальными.

Правда скучать тайным возлюбленным перед желанным уединением не пришлось, потому что их близкие нашли, чем их занять. Гермиона забавлялась увлекательными разговорами с теми из Уизли, которых видела реже всего. Маленький Тедди Люпин ещё едва умел говорить, но уже хвастался ей и маме своим умением менять цвет волос. А Флёр не переставала сокрушаться всем и вся об ужасных симптомах беременности, что сопровождали её с первого и до текущего пятого месяца вынашивания их с Биллом первенца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм