Читаем В любви все возрасты проворны (СИ) полностью

Гости расселись по своим местам, Гермиона и Гарри — в диаметрально противоположных углах по обе стороны от именинника. С тех пор как они поссорились и Гарри ушёл из дому Гермионе так и не удалось поговорить с ним. Он всеми возможными путями старался её избегать, не желая даже видеть её. Когда она пыталась поймать его в Министерстве, он полностью игнорировал её и каждый раз находил какие-то отмазки, чтобы избежать их разговора. Все её письма к нему оставались неотвеченными, ведь он сжигал их, даже не открывая. Но Гермиона почти не удивлялась — крепколобый Поттер был в своём репертуаре.

Во что Гермиона никак не могла поверить, так это в то, что с момента ссоры в Гриммо прошло уже три недели, и именно столько она ничего не слышала от Сириуса. Эти три, мать их, недели казались ей проклятой вечностью. Гермиона считала, что этого времени было более чем достаточно, чтобы не просто успокоиться и найти способ, как разрешить их с Гарри конфликт, а и чтобы десять раз помириться, рассказать об их отношениях всем близким, знакомым, коллегам, а потом ещё и растрезвонить об этом на весь волшебный мир в какой-нибудь желтоватенькой статейке в «Ежедневном пророке». Но нет же, от чокнутого Блэка не было ни слуху, ни духу уже почти месяц. Он не связался с Гермионой ни в вечер после ссоры, ни на следующий день, ни даже спустя неделю. С тех пор она не получала ни писем, ни каких-либо других обещанных весточек, что невольно наталкивало её на мысль о том, что они с Сириусом расстались. Просто перестали общаться как долбанные малолетки во время летних каникул.

Гермиона не переставала задаваться съедающими её изнутри вопросами типа «Почему?», «Зачем?», расставались ли они вообще и чем она вдруг успела так провиниться перед Сириусом. И хоть она считала себя умной ведьмой, а всё это до сих пор не укладывалось в её голове.

С уходом Сириуса Гермионе не хотелось ничего, только вернуть всё как было и вновь почувствовать радость. Или вообще почувствовать хоть что-нибудь, кроме растерянности и злости. Даже сейчас, несмотря на то, что миссис Уизли потчевала всех неимоверными праздничными объедениями, девушке кусок в горло не лез, ведь она, казалось, не чувствовала ничего.

К своему огромному сожалению, она понятия не имела, где носило Сириуса и что с ним вообще происходило, поэтому пока не могла повлиять на него. Упрямый Гарри ни за что бы не поддался первым просто так, поэтому Гермионе не оставалось ничего другого, как заручиться помощью своей верной подруги и единственного оставшегося слабого места Поттера — Джинни.

— Можно тебя на минутку? — особо не дожидаясь ответа, Гермиона выдернула свой рыжий шанс на спасение из шумной столовой во двор. По тому, что Грейнджер наложила на них согревающие чары, Джинни поняла, что разговор будет долгим.

— Долго же тебе понадобилось, чтобы наконец-то поговорить со мной об этом, — недовольно пробурчала она. — Сириус, вон, попытался поймать Гарри намного раньше тебя.

Брови Гермионы поражённо взлетели вверх:

— Они говорили?! О чём?

— Ни о чём, — небрежно махнула рукой Уизли-младшая. — Ты что, Гарри не знаешь? Он послал Сириуса на хрен — ну, и тебя между строк, — и даже слушать не стал.

— Ой, Джинни…

Взгляд Гермионы нервно заметался по траве под ногами, будто где-то там было спрятано решение всех её проблем. Джинни глубоко вздохнула, подтолкнув подругу плечом:

— Ладно, прости. Как ты вообще? Хотя, даже не знаю, зачем спрашиваю, — на тебе и так лица нет.

Гермиона стыдливо спрятала то самое бледное, уставшее лицо в ладони и раздражённо заревела:

— Не могу поверить, что всё так вышло. Нет, могу — я же знала, что всё получится именно так!

— Как долго у вас всё это?.. — осторожно спросила Джинни, пока сама не зная, как назвать эти отношения.

— С ноября, — с ужасом прошептала Гермиона, будто вместе с Джинни сама поражалась тому, как долго врала своим друзьям. — Но теперь всё… кончено? И я даже не понимаю, какого хрена!

Джинни вскинула руку в успокоительном жесте и строго произнесла:

— Стоп. Во-первых, выключи эту бесполезную тошнотную истерику. Всё наладится! Вот увидишь. Ты же знаешь этих придурков — как вскипели, так и остынут. Во-вторых, что значит «кончено»? Что вы с Сириусом решили?

— Ничего. Этот... — «козёл», — хотела сказать Гермиона, но сдержалась, потому что так любила этого дуралея, что даже не могла нормально злиться на него. — Он как сквозь землю провалился после того дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм