Хоть здесь порою убиваетИ это все-таки война,Моя душа не унывает —Поверь мне, милая жена.К нетленной истине причастен,Давно забыв пустую грусть,Я так на свете этом счастлив,Что даже смерти не боюсь.Я здесь живу, с судьбой не споря,Перед Создателем в долгу,На удивительного моряПрекрасно-чистом берегу.Над головою небо в звездахПьянит, волнуя, мысль мою.А воздух… Боже, что за воздух! —Такой, наверно, лишь в раю.Однако есть закон дистанций.Нужны, как Рае молоко,Нам голоса родимых станций,Но здесь от них мы далеко.Транзистор, словно огорошен,Несёт один сирийский бред,И нету музыки хорошей,И даже шахмат тоже нет.А это нам необходимо!И — не шучу я, видит Бог —Сюда бы Зверева Вадима[4] —Он нам бы здорово помог!
На подступах к западному Бейруту
Решась губителей разбить,Мы больше им не уступаем.Вступаем или не вступаем? —Звучит, как «Быть или не быть?»До дна хотелось бы испитьНам эту чашу, не иначе.Хотя «Вступаем!» — это значитДля многих, может быть, не быть.
Меир Мостриаль
Рассвет встречает Меир Мостриаль.Он восхищен, но взгляд его печален.Всегда, всегда в глазах его печаль,Поскольку мир, увы, не идеален.Но в этот мир, не видя в нем вины,Влюблен он, как в жену свою Девору.На наши склоки лишь со стороныОн смотрит с добрым ласковым укором.А иногда в свободный час, в досуг,Когда по службе нет у нас нагрузки,Я Меира — он мой ближайший друг —Учу читать и говорить по-русски…Вот, наклонившись, для чего-то он,На землю дуя, шепчет потрясённо:«Уйди! Уйди! Беги отсюда вон!» —Так Меир наш спасает скорпиона.Он, бедный, выбивается из сил,Чтоб скорпион в красе своей и силеВдруг никого из нас не укусил,Но чтоб и мы его не укусили……Задумчив Меир в отблесках зариИ говорит, вздыхая: «Нет, ребята,Как ни верти и как тут ни мудри,Пора прибить Ясира Арафата».