– Не говори глупостей. – Делайла поставила стакан на стол. – Что бы я стала делать в Лондоне ночью? Тебе, наверное, это приснилось. – Когда она подняла глаза, ее подруга, к счастью, вновь погрузилась в сон.
Проверить состояние Грейсона оказалось сложнее, ибо Делайла чувствовала себя попросту неловко. К тому же Грей спал весьма неспокойно. Одна его нога свисала с кровати, а одеяло сбилось в кучу, обнажая грудь. Господи, была ли на нем хоть какая-нибудь одежда? Нет, он выглядел весьма привлекательно, и все же Делайла предпочла бы увидеть обнаженную грудь Сэма, а не Грея. И уж точно ей совсем не хотелось трогать будущего мужа Камилл. А вот если бы на его месте лежал Сэм…
Святые небеса! Делайла вздрогнула. Похоже, не только Сэм страдал от навязчивой идеи. У нее было множество других дел, а мысль об обнаженном, горячем теле… Словом, сейчас совсем не время для подобных размышлений. Кроме того, они с Сэмом решили, что подобного больше не повторится.
Делайла заботливо расправила одеяло, потрогала лоб Грея и решила, что в дальнейшем навещать своего друга будет Сэм, а она с тремя служанками будет ухаживать за Камилл, Тедди и персоналом женского пола. Ведь заходить в комнаты к мужчинам непристойно. Делайла тяжело вздохнула. Ну почему она продолжает беспокоиться о приличиях? Ведь сейчас это не имеет никакого значения. Делайла даже начала подозревать, что склонна к совершению непристойностей и пробудила это качество от спячки ее поездка в Америку. Ну и конечно, американец, который сыграл не последнюю роль в ее крайне нецеломудренном приключении.
Присоединившись на кухне к Сэму, Делайла почувствовала себя гораздо увереннее. Ей удалось потрогать лбы у всех заболевших, а кое-кому из них подать воды. Нет, она ни за что не смогла бы стать медицинской сестрой и мысленно благодарила Бога за то, что отсутствовала в доме прошлой ночью. Потому что вряд ли справилась бы со свалившимся на них несчастьем.
Делайла подвинула стул к большому кухонному столу и села. Кухня оказалась меньше, чем она помнила, но зато теплой, уютной и неожиданно умиротворяющей.
– Кофе. – Сэм поставил перед ней чашку.
– Спасибо. – Делайла сделала глоток, и удивленно вскинула бровь. – Со сливками и сахаром?
– Но ведь ты пьешь его именно так, – холодно ответил Сэм. – Уильям сказал, что все спят, поэтому я отправил его, Дженни, Милдред и Маргарет немного отдохнуть.
Делайла кивнула.
– Мне бы не хотелось, чтобы они слегли от усталости.
Сэм взял из буфета две тарелки и поставил их на стол.
– Я сделал сандвичи.
Делайла посмотрела на огромные куски хлеба, между которыми лежали такие же огромные куски холодной жареной говядины. Сэм поставил на стол кувшинчик с горчицей, пододвинул к столу еще один стул, опустился на него и принялся намазывать горчицу на мясо. Делайла же не могла припомнить, чтобы видела такие большие сандвичи. Она привыкла к маленьким и аккуратным, которые повариха делала с листьями салата и огурцами. А теперь перед ней лежал «мужской» сандвич. И не просто «мужской», а американский.
Сэм взял с тарелки свой сандвич, хотел его откусить, но потом озадаченно посмотрел на Делайлу.
– Все в порядке?
– Да, он выглядит чудесно. Просто я не знаю, с какого конца начать. – Делайла покосилась на тарелку. – Он такой… большой.
– Я думал, ты голодна.
– Так и есть, но… – В этот самый момент желудок Делайлы издал крайне непристойный звук.
– Но?
– Но… ничего. – Делайла покачала головой, взяла верхний ломоть хлеба и намазала его горчицей. – Выглядит действительно чудесно. Спасибо. – Делайла откусила кусок и едва не застонала в голос. – О боже, как вкусно.
– Просто ты сильно проголодалась. – Сэм откусил кусок и кивнул. – Хотя я делаю превосходные сандвичи.
Они ели в молчании несколько минут.
– Нам нужно кое о чем поговорить, – произнес наконец Сэм.
– Нет, не нужно, – поспешно возразила Делайла. – Я не вижу необходимости обсуждать прошлую ночь или сегодняшнее утро. Мы просто смотрим на все по-разному. У нас разные планы на жизнь. И говорить действительно не о чем. – Делайла сделала глоток кофе. – Прости, что повысила на тебя голос сегодня. Но ведь ты тоже на меня кричал. Прости меня так же за то, что я утратила над собой контроль, но ты тоже не мог взять себя в руки, так что виноваты мы оба. Кроме того… – Делайла глубоко вздохнула, – я действительно хочу, чтобы ты перестал на меня злиться. Я вдруг поняла, что скучаю по чрезвычайно интересным беседам с тобой и даже по твоему сарказму, и мне совсем не нравится твоя сегодняшняя холодная отчужденность.
Сэм молча смотрел на Делайлу.
– Ну?
– Что – ну?
– Скажи что-нибудь.
– Что мне жаль? – Сэм покачал головой. – Твое признание, конечно, очень интересно, но я не хочу его обсуждать.
– О… – Делайла медленно кивнула. – Что ж, хорошо.
– Зато я хотел бы обсудить с тобой кое-что другое.
– Но я в самом деле не…
– Ибо как твой
– Да перестань, я думаю, что…
–
– У тебя нет…