Читаем В одно мгновение полностью

Но он не умер. Он свернулся калачиком на камне, на котором его оставил Бинго. Он уже не зовет ни папу, ни маму. Он один, ему страшно, он дрожит, и я просто не могу на это смотреть. Я знаю, что он меня не услышит, но все равно говорю, что люблю его, что Бинго спасен, а потом ухожу. Мне до ужаса стыдно за то, что я трушу и не решаюсь остаться с ним.

Когда Бёрнс сообщает о своем решении маме, она его словно не слышит. Она благодарит его за то, что он до последнего не отзывал поисковые группы, забирает из машины скорой помощи свои вещи и вместе с дядей Бобом идет к ожидающей ее машине помощника шерифа.

«Это шок», – говорю я себе и гоню прочь другую мысль, которая пришла мне в голову, когда мама услышала слова Бёрнса: это облегчение.

«Нет!» – кричу я. Она просто смирилась. Она знала, что так и будет, и была к этому готова. Новость о приостановке поисков не стала для нее неожиданностью и потому совершенно ее не потрясла, ведь она и так уже не питала никаких надежд. Единственное преступление мамы состоит в том, что у нее не нашлось сил притвориться, сделать вид, что она уничтожена. Как раз этого ждали от нее все вокруг, и я в том числе. – Хочешь, я поеду с тобой? – спрашивает дядя Боб, распахивая перед мамой дверцу машины.

Мама мотает головой:

– Ты нужен Карен и Натали.

Он притягивает ее к себе, и она приникает к нему, прижимается головой к его груди, а он зарывается лицом в ее волосы.

– Я буду рядом, если тебе что-то понадобится, – шепчет дядя Боб.

Он так нежен с мамой, и я уже не уверена в том, что они и правда только друзья. Дядя Боб влюблен в мою маму, в этом у меня нет сомнений. Так было всегда. Но я до сих пор не понимаю, что чувствует к нему мама.

32

Мама замирает при виде Хлои, лежащей в больничной кровати. У Хлои сбриты волосы вокруг лба, на глубокую рану наложена марлевая повязка. Глаза закрыты. Тело укутано белой простыней, поверх которой лежат забинтованные руки. Палата залита лунным светом, из-за него бледная кожа моей сестры словно сияет. Хлоя похожа на раненого ангела, и я чувствую, как в груди у мамы словно развязывается тугой узел – так она рада ее видеть. Мама испытывает такое облегчение, что даже не замечает волдырей у Хлои на ушах, синих кругов у нее под глазами, торчащих из-под бинтов черных кончиков пальцев на руках и ногах.

Я сижу с мамой, вместе с ней жду, пока Хлоя проснется. В палату то и дело заходят медсестры, проверяют Хлою, меняют ей повязки, а вокруг гудят и жужжат приборы, и по их экранам бегут волнистые линии без конца и без начала. Монотонное пиканье аппаратов вселяет надежду. У Хлои сильный жар, дыхание прерывистое, но ее пульс стабилен, и нас успокаивает его ритмичное биение.

Около восьми вечера в палату входит Обри. Я с удивлением отмечаю, что она выглядит точно так же, как раньше. Я как будто гляжу прямо на солнце: смотреть на нее больно, но в то же время потрясающе приятно.

Мама встает, и они с Обри падают друг другу в объятия. Обри – мамина дочка. Она любит папу, папа любит ее, и все же Обри – мамина. Их связывают те трогательные, смешные и совершенно безыскусные отношения, какие порой бывают у матерей и дочерей. Обе любят ходить по магазинам и смотреть слезодавильные фильмы, обе готовы хоть каждый день нежиться в спа-салонах, а по вечерам исследовать новые рестораны округа Ориндж. Мы все время подшучиваем над ними, говорим, что из них выйдет чудный тандем ресторанных критиков: Обри будет щедро расточать похвалы, а мама безжалостно придираться к мелочам.

Они сидят рядом, словно два отражения в зеркале, в совершенно одинаковых позах, вцепившись пальцами в колени. Обри плакала. Я знаю об этом, потому что глаза у нее красные, а ресницы не накрашены – верный признак того, что ее чувствительные слезные протоки воспалены.

Но сейчас, сидя рядом с мамой, она держится очень стойко. Она почти ничего не говорит, с тревогой смотрит на Хлою и думает обо мне, машинально крутит на пальце свое помолвочное кольцо и про себя пересчитывает камни. Когда Бен только подарил ей кольцо, она гордо объявила, что центральный камень на нем окружают двадцать два маленьких бриллиантика – по одному на каждый месяц, что они с Беном были вместе до помолвки. Я проверила и, просто чтобы поддеть Обри, сказала, что там всего двадцать один камень. С тех пор она пересчитывала камни раз сто, не меньше, и эта история стала у нас в семье дежурной шуткой: все мы любим между делом спросить у Обри, уверена ли она в том, что камней действительно двадцать два.

– Папу ввели в искусственную кому, – говорит Обри спустя некоторое время, – чтобы снять отек мозга.

Мама кивает. До прихода Обри врачи уже сообщили ей об этом. Операция прошла хорошо. Папе удалили селезенку, а ногу собрали по кусочкам, но масштабов травмы головы оценить пока нельзя. Все станет ясно, когда папа очнется, а случится это, по оценкам врачей, где-то через неделю.

– Он поправится, – говорит Обри. – И Хлоя тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks WOW

В одно мгновение
В одно мгновение

Жизнь шестнадцатилетней Финн Миллер оборвалась в одно мгновение. Девушка оказалась меж двух миров и теперь беспомощно наблюдает за своими близкими. Они выжили в той автокатастрофе, но оказались брошены в горах среди жестокой метели. Семья и друзья Финн делают невозможный выбор, принимают решения, о которых будут жалеть долгие годы. Отец девушки одержим местью и винит в трагедии всех, кроме самого себя. Ее лучшая подруга Мо отважно ищет правду, пытаясь понять, что на самом деле случилось в роковой день аварии. Мать Финн, спасшую семью от гибели, бесконечно преследует чувство вины. Финн наполняют жажда жизни и энергия, ее голос звучит чисто и ярко. Это голос надежды на второй шанс, наполненный огромной любовью и верой в то, что мир – хорошее место.

Славомир Мрожек , Сьюзан Редферн

Фантастика / Проза / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература