Читаем В огне (ЛП) полностью

Дженнер не допила кофе и умирала от голода. Она гораздо охотнее позвонила бы в обслуживание номеров и назаказывала всякой еды вместо того, чтобы тащиться на какой-то дурацкий сборочный пункт.

– А откосить никак нельзя?

– Нет, – нахмурилась Бриджит. – Учебная тревога – штука серьезная. Ее обязаны проводить в первые же сутки плавания. Состоится перекличка, и всех отсутствующих будут отыскивать и приводить на их пункт сбора.

– Мы же не собираемся привлекать внимание к этой каюте, а? – поинтересовался Кэйл непререкаемым тоном взрослого, задающего риторический вопрос капризному ребенку.

– А что, если кто-нибудь придет прибраться в номере и наткнется на твои игрушки? – поддела она.

– Не придет, – парировала Бриджит. – Этот люкс – исключительно моя забота. Следи за собой, а мою работу оставь мне.

Кэйл встретился с сообщницей взглядом, та коротко кивнула и вышла.

– И что это было? – вопросила Дженнер.

– Ничего из того, что тебе нужно знать.

– А мне нужно знать, что такое ИПС? Звучит так, будто передается половым путем.

– Индивидуальное плавательное средство, – кивнул он на жилеты. – Как начнется тревога, не навоображай там себе... Правила те же и останутся в силе, пока мы не вернемся в Сан-Диего. Делай все, как я говорю и когда говорю.

– Угу, угу, – проворчала она.

Перепалке положил конец сигнал тревоги, вслед за которым раздался спокойный голос в корабельном интеркоме. Кэйл подхватил оранжевые свертки – ИПС, – которые Бриджит бросила на стул, и отдал один Дженнер. Остановился, чтобы по-быстрому взглянуть на схему эвакуации.

– Улыбнись, милая, – проворковал он, беря Дженнер под руку и выводя в коридор, где они сразу столкнулись с двумя немолодыми дамами, которые с оживленным видом выходили из каюты напротив. Для кого-то учебная тревога – настоящее развлечение, подумала Дженнер. Лично она куда охотнее позавтракала бы. Или пообедала. Есть хотелось так сильно, что без разницы.

Соседки были одеты типично для круизерок: соломенные шляпки, прогулочные шорты, парусиновые туфли и ярко-оранжевые ИПС. Одна дама была высокой и худощавой, вторая – маленькой и коренастой, а бриллиантов на обеих хватило бы на открытие ювелирного бутика.

– Мы идем к сборочному пункту номер три, – сообщила высокая. – Вы, наверно, туда же?

– Так и есть, – согласился Кэйл, одаривая дам улыбкой.

Дженнер захотелось пнуть лицемера, потому что улыбка вышла такой теплой и искренней, что он показался слишком человечным.

– Я Линда Вэйл, – представилась высокая.

– Нина Филлипс, – слегка смущаясь, добавила ее спутница. У второй женщины оказалось очень приятное лицо.

– Я Кэйл Трейлор, а это моя подруга, Дженнер Редвайн.

– Приятно познакомиться, – сказала Линда Вэйл. – Мы вчера видели вас в «Туманной завесе». Наверное, вы ужасно расстроились. Рада видеть, что все обернулось так удачно.

Нина подмигнула Дженнер.

– Будь я годков на двадцать моложе, я бы его у вас отбила.

– Флаг вам в руки, – с готовностью отозвалась Дженнер.

Женщины рассмеялись, приняв ее слова за шутку. Кэйл сжал ей руку, безмолвно предупреждая, чтоб вела себя как следует.

Дженнер одарила его самой ослепительной улыбкой, на какую только была способна.

– Шучу, шучу. Он подлинный алмаз, мужчина с самой большой буквы «М», настоящий подарок. Попался в мои сети, и теперь он – мой, только мой. Никому его не отдам.

Женщины дружно рассмеялись. Кэйл бросил на шутницу обещавший возмездие косой взгляд.

– Надо будет как-нибудь пообедать вместе, – предложила Линда.

– С удовольствием, – поспешно кивнула Дженнер.

Кэйл снова сжал ее локоть, что она истолковала как указание на нежелательность новых знакомств и расширения списка общественных мероприятий. Конечно, с его точки зрения, у Дженнер здесь одна-единственная цель – создавать ему прикрытие. Но если Кэйл считает, что сможет держать ее под замком все время круиза, то его ждет сильное разочарование.

– Дамы, нам пора, – поторопил он, потому что ни Дженнер, ни соседки явно не спешили прерывать разговор и куда-то идти.

– Нам налево? – замешкалась Линда, растерянно глянув по сторонам.

– Да, мэм, именно, – подтвердил Кэйл, жестом пропуская дам вперед.

– Поверю вам на слово, – улыбнулась миз Вэйл, когда они двинулись по коридору. – Обычно я хорошо ориентируюсь, но этот лайнер совершенно сбивает меня с толку. Если нам когда-нибудь действительно придется эвакуироваться, хорошо бы, чтоб мой ангел-хранитель за плечом нашептывал на ушко верный путь, иначе я ни за что не доберусь, куда нужно.

За их спиной открылась еще одна дверь. Кэйл коротко оглянулся на звук, и Дженнер, движимая инстинктивным любопытством, сделала то же самое. Из аппартаментов с двойной дверью, держа оранжевые жилеты в руках, вышли двое мужчин и последовали за ними по коридору. Скорее всего, эта парочка направлялась к тому же самому сборочному пункту номер три.

Первый мужчина напоминал ходячий танк. Он был среднего роста, но такого мощного телосложения, что казался поперек себя шире. Светлые, почти белые волосы были подстрижены очень коротко. Глаза беспрестанно бегали взад-вперед, примечая все, что происходит вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы