Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

Б. ( копается в бумагах, поднимая голову ). Извини меня, Бертран. ( Пауза. Копается. Поднимает голову. ) Не знаю, что на меня нашло. ( Пауза. Копается. Поднимает голову. ) Минутное замешательство. ( Пауза. Копается. ) Есть еще эта история с вещевой лотереей… может быть. Ты помнишь?

А. Нет.

Б. ( читает ). «Двести выигрышей… главный приз – высококлассные часы… чистое золото, проба 19 карат, чудо точности, показывают даты, часы, минуты и секунды, шик-блеск, вечная пружина, ход хронометрический, анкер 19 рубинов, противоударные, противомагнитные, пылевлагонепроницаемые, нержавеющая сталь, модель в заводе уже не нуждается, центральный секундомер, швейцарский механизм, браслет-змейка класса люкс».

А. Вот видишь! Даже без особой надежды. Стоило только попытать счастья. Давай-давай, у него еще есть шансы!

Б. К сожалению, билет доставал не он. Ему его дали. Ты забываешь об этом.

А. ( раздраженно ). Забываю, забываю! А он что, не за… ( Пауза. ) Ну, в общем, он его сохранил?

Б. Вот именно!

А. Ну, в общем, он его взял? ( Пауза. ) Ну, в общем, он не отказался?

Б. Цитирую: «В последний раз, когда я его видел, я шел получать по повторному извещению с почтового счета. Он сидел спиной к заводам на одной из тумб, которые, будучи соединенными между собой пенями, ограждают от транспорта въезд для почтовых машин. Никто не подал бы ему ни копейки. Он сидел, согнувшись пополам, руки на коленях, ноги в стороны, голова опущена, так что я спросил себя, не тошнит ли его. Но, подойдя поближе, я смог констатировать, что он просто-напросто был занят созерцанием собачьего дерьма у себя под ногами. Слегка переместив это последнее концом своего зонта, я увидел, что его взгляд переместился вслед за ним и уперся в него на новом месте. И это в три часа пополудни, будьте любезны! Признаюсь, мне не хватило духу поздороваться с ним, я был потрясен. Я просто опустил в его внутренний карман билет вещевой лотереи, который не представлял для меня ценности, мысленно пожелав ему удачи. Когда спустя два часа я, получив по своему извещению, выходил из конторы, он оставался на том же месте и в той же позе. Я иногда спрашиваю себя, вообще жив ли он». Свидетельство месье Фекмана, эксперта-почерковеда и друга в добрые и плохие времена.

Пауза.

А. Это когда было?

Б. Недавно.

А. А похоже на давнее-давнее воспоминание. ( Пауза. ) Что еще?

Б. О… мелочи… Старая перспективная тетя… Незаконченная партия в шахматы по переписке с Мельбурном… не умершая еще надежда пережить уничтожение рода… не до конца искорененные литературные стремления… зад молочницы с улицы Камброн… сам видишь что.

Пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия