Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

А. Мы закончим сегодня вечером, не правда ли?

Б. Поверю тебе. Завтра мы в Бар-ле-Дюк.

А. ( мрачно ). И мы ничего не сообщим ему нового. Мы скоро уйдем от него, уйдем навсегда, ничего не прибавив к тому, что он уже знал.

Б. Он ничего не знал о всех этих свидетельствах. Наверно, это его добило.

А. Может быть, и нет. ( Пауза. ) У тебя ничего нет об этом. ( Бумаги. ) А это важно. ( Бумаги. ) Что-то, возможно, сказанное им самим… мне кажется…

Б. ( бумаги ). В «Признаниях», значит… ( Смеется. ) Раздел невелик. ( Бумаги. ) Признания… признания… А!

А. ( нетерпеливо ). Ну?

Б. ( читает ). «Головные боли… нарушения зрения… беспричинная боязнь гадюк»… это не то… «волокнистые опухоли… фобия певчих птиц… нарушения слуха… нуждается в нежности»… подходим… «внутренняя немота… природная застенчивость…» А! Вот послушай: «Болезненно относясь к чужому мнению…» ( Поднимает голову. ) Ну вот!

А. ( грустно ). Тсс-тсс.

Б. Прочту тебе весь абзац. ( Читает. ) «Болезненно относясь к чужому мнению…» ( Его лампа гаснет. ) Ха! Лампочка перегорела! ( Лампа снова зажигается. ) А-а, нет. Наверное, контакт плохой. ( Осматривает лампу, перемещает провод. ) Провод перекрутился, теперь все в порядке. ( Читает. ) «Болезненно относясь…» ( Лампа гаснет. ) Твою мать.

А. Попробуй немного потряси.

Б. трясет лампу. Она снова зажигается.

Ну вот! Этой штуке я научился в «разведчиках».

Пауза.

Б. А. ( вместе ). «Болезненно относясь…»

А. Не трогай стол.

Б. Что?

А. Не трогай стол. Если это контакт, любого сотрясения достаточно.

Б. Ну молодец! А как же бумаги?

А. Ну, давай осторожнее.

Б. ( отодвинув немного стул ). «Болезненно относясь…»

Лампа гаснет. Б. со всей силы бьет по столу кулаком. Лампа зажигается. Пауза.

А. Таинственная вещь – электричество.

Б. ( ускоренным темпом ). «Болезненно относясь к чужому мнению в тот самый момент, я хочу сказать каждый раз и все то время, как я его узнавал…» ( Прерывается. ) Прямо по-китайски.

А. ( нервно ). Не останавливайся! Не останавливайся!

Б. «…все время, как я его узнавал, и все это в обоих случаях, то есть я хочу сказать, когда мне было приятно его слушать или, наоборот, когда оно причиняло мне боль, а вернее всего…» ( Прерывается. ) Черт! Где глагол?

А. Какой глагол?

Б. Главный!

А. Я уже совсем ничего не понимаю.

Б. Я займусь поисками глагола и выкину всю фигню посередине. ( Ищет. ) «Был бы… мог бы»… ничего себе!.. «имел бы… не знал бы»… Боже мой!.. а!.. «я, к сожалению, был»… вот, нашел! ( Торжествующе. ) «Я, к сожалению, был неспособен…» Есть!

А. И что теперь получается?

Б. ( торжественно ). «Болезненно относясь к чужому мнению в тот самый момент»… фигня, фигня, фигня… «я, к сожалению, был неспособен…»

Лампа гаснет. Долгая пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия