Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

Пауза.

В. Невероятно. На этом он и закончил, если я правильно помню.

М. Да, месье, он больше ничего не захотел сказать.

В. А Дик давал?

М. Ну… да, месье, два раза.

Пауза.

В. Мадемуазель, вам не мешают эти фонари? Может быть, опустим штору?

М. Благодарю, месье, мне не мешают. По-моему, никогда не бывает ни слишком тепло, ни слишком светло. Но я сниму кофточку, если позволите.

В. ( торопливо ). Ну разумеется, мадемуазель, разумеется! ( Пауза. ) С ума сойти! С ума сойти! О, был бы я помоложе на сорок лет!

М. ( перечитывает ). «О Боже мой, Боже мой. ( Стучит карандашом. ) Боже мой».

В. О молодость! Ты безжалостна! ( Удар линейкой. ) Вы слышите Продолжайте. ( Молчание. ) Дик.

Плеткой из бычьих жил по телу. Вскрик Фокса. Пауза.

Вы не записываете, мадемуазель, не так ли?

М. Тьфу! Я сотру.

В. Сотрите, мадемуазель, сотрите, у нас и без того довольно неприятностей. ( Удар линейкой. ) Продолжайте. ( Тишина. ) Дик.

Ф. О да, я для того и жил, все верно, повсюду камни повсюду…

В. Минуточку.

Ф. …стены там же…

В. ( удар линейкой ). Молчать! Дик! ( Тишина. Говорит тихо, задумчиво. ) Жил, жил… ( Пауза. ) Он уже пользовался этим выражением, мадемуазель?

М. Какое выражение вы имеете в виду, месье?

В. «Я жил».

М. О да, месье, эта мысль появляется время от времени. Может быть, досего момента невтакой именно форме, но этого я вам не могу сказать вот так сразу. Но намеки на его жизнь, не будучи частыми, все же нередки.

В. На его собственную жизнь?

М. Да, месье, на его соба… собственную жизнь.

В. ( разочарованно ). Разумеется. Я мог бы догадаться. ( Пауза. ) Ну и память – у меня! ( Пауза. ) Вы читали, мадемуазель, «Чистилище» божественного Флорентийца?

М. Увы, нет, месье, я лишь пролистала «Ад».

В. ( недоверчиво ). Не читали «Чистилище»?

М. Увы, нет, месье.

В. Там все вздыхают. Я был, я был. Как похоронный звон. Странно, не правда ли?

М. В каком смысле, месье?

В. Ну как, скорее, можно было бы ожидать «Я буду», разве нет? ( Пауза. ) Нет?

М. ( нежно-снисходительно ). Бедняги! ( Пауза. ) Почти пятнадцать часов, месье.

В. ( вздох ). Хорошо. Давайте дальше.

М. ( читает ). « стены там же…»

В. Чуть пораньше, мадемуазель, ведь стол некупленный.

М. ( читает ). «…жил, все верно, повсюду камни повсюду…» ( Вне текста. ) Невнятно – стены…

В. ( удар линейкой ). Продолжайте. ( Тишина. ) Дик.

М. Месье.

В. ( нетерпеливо ). В чем дело, мадемуазель, разве вы не видите, как бежит время?

М. Я хотела сказать, помягче, месье, может быть, чуть-чуть помягче.

В. ( вне себя ). Ах так? А что еще? ( Твердо. ) Нет, мадемуазель, я понимаю ваши чувства. Но у меня свой метод. Вы позволите мне вам его напомнить? ( Пауза. Умоляюще. ) Не говорите «нет»! ( Пауза. ) Какая вы хорошенькая! Можешь сесть, Дик. ( Пауза. ) Его можно выразить одним словом: СНИЖАТЬ давление, а не повышать его. ( Лирично. ) О нежность, высшее из испытаний! Источник покаянья ( Успокоившись. ) Дик, пожалуйста.

Плетка по телу. Вскрик Фокса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия