Читаем В переплетении слов (СИ) полностью

— Надеюсь, этот олень не запытал тебя своими вопросами или теориями заговоров, — несколько ворчливо произнес Сириус и одарил девушку несколько виноватой улыбкой, словно извиняясь за то, что позволил ей остаться наедине со своим беспокойным другом.

— Ну, одна из его теорий оказалась вполне любопытной, — не выдержав, рассмеялась Гермиона. Джеймс, уже протянувший руку за новым сэндвичем, согласно угукнул. Сириус прищурился, подозрительно посмотрел сначала на друга, затем на свою девушку и насупился.

— Он опять назвал меня пришельцем? — сложив руки на груди, недовольно спросил он. Плечи Гермионы снова содрогнулись от смеха, который было просто невозможно сдержать. — Сколько раз тебе говорить, Сохатый, будь я пришельцем, то не подсел бы на наркотики, — пересев на пол, сердито пробормотал Блэк.

— Это далеко не факт, мой инопланетный друг, — тут же возразил Поттер, придирчиво рассматривая содержимое нового сэндвича. — Может, на твоей родной планете просто нет таких веществ, вот ты и поддался соблазну, — беспечно улыбнувшись, пояснил он, явно довольный своим объяснением.

— Стал бы я заводить дружбу с таким оленем, если бы был с другой планеты, — тоже приступив к ночному перекусу, ехидно заметил Сириус.

— Между прочим, я отвечаю за кибербезопасность целой страны. Ну почти! А еще могу добыть любую информацию, потому что я первоклассный хакер, который разбирается в современной технике гораздо лучше некоторых, — гордо распрямив плечи, тут же поспешил возразить Джеймс, не упустив возможности отпустить шутку в сторону друга.

— А в десять лет ты был занудным мальчишкой, который критиковал Бетховена и был готов устроить драку с тем, кто считал Железного Человека круче Капитана Америки, — хохотнул в ответ Сириус.

— И я до сих пор могу надрать тебе задницу за то, что ты считаешь эту консервную банку лучше, — мгновенно отреагировав на смену темы, с запалом выкрикнул Джеймс.

Спор о возможном инопланетном происхождении Сириуса каким-то образом превратился в дискуссию о том, какой персонаж Мстителей все-таки действительно круче. Гермиона почему-то никак не могла перестать улыбаться, наблюдая за словесной битвой двух друзей, и понимала, что Лили действительно была права, когда говорила, что мальчишки не взрослеют. Синдромы похмелья куда-то исчезли, и сложно было определить, являлось ли это результатом какой-то домашней атмосферы, созданной двумя мужчинами, или же кофе, приготовленный Блэком, был каким-то волшебным. Пока Гермиона рассеянно размышляла над этим случаем, Джеймс и Сириус успели замолчать и теперь выжидающе смотрели в ее сторону. Несколько раз моргнув, Гермиона поняла, что от нее ждут какого-то ответа. Вероятно, ей стоило выбрать, чью сторону принять в этом споре.

— Я уверена в том, что Доктор Стрэндж уложил бы на лопатки и Капитана, и Железного Человека, — широко улыбнувшись, самодовольно ответила Гермиона. На несколько секунд в гостиной повисла тишина, которую внезапно прервал раскатистый смех Сириуса. Джеймс несколько раз открыл и закрыл рот, глубоко вздохнул и с самым несчастным видом воскликнул:

— Это произвол! Вы только подумайте! Стрэндж! Этот чертов фокусник! — Он даже вскочил на ноги в порыве чувств, продолжая возмущаться ответом Гермионы. Вдоволь насмеявшись, Сириус тут же подскочил на ноги и ласково коснулся губ девушки в невесомом поцелуе.

— Я околдован, моя невероятная девочка, — с озорными искорками в серых глазах прошептал Сириус и аккуратно убрал каштановые кудри назад, открывая пылающее от смущения лицо Гермионы. — Навсегда и безвозвратно! — с какой-то непонятной ноткой грусти прибавил он, оставив еще один неуловимый поцелуй в уголке улыбающихся губ.

— Ну уж нет! — воскликнул Джеймс, прерывая довольно романтичный момент своим наглым вмешательством. — Вы двое не будете заниматься всякими неприличными вещами в комнате, в которой должен будет пройти рождественский ужин. Ни за что! Вы меня поняли?

Для придания большей весомости своим словам, Поттер даже погрозил им пальцем, словно отчитывая детей за глупую выходку. Сириус насмешливо фыркнул, отобрал у Гермионы пустую кружку и, поставив посудину на стол, протянул ей руку. Не долго думая, Грейнджер со счастливой улыбкой вложила свою ладонь в широкую ладонь Блэка и поднялась на ноги. Джеймс проводил их прищуренным взглядом. Выходя из гостиной, Гермиона не удержалась и показала Поттеру язык, на что мужчина демонстративно запыхтел.

— Постарайтесь не шуметь! — ворчливо кинул им вслед Джеймс.

Перейти на страницу:

Похожие книги