— Мой отец осмелился отправиться к горам Хоггар. Я хочу его найти.
Торговец в ужасе поднял руки.
— Никто, пошедший туда, не вернулся до сих пор назад живым, даже мертвым никто не возвратился. Никому, обладающему хоть каплей разума, вообще не придет в голову отправиться туда. Нет-нет, это невозможно!
Дезире знала, что торговец коврами поначалу будет сопротивляться. Его согласие было лишь вопросом денег. Арабы вступают в сделку и торгуются всю свою жизнь.
— Конечно, я хорошо вам заплачу. — Она доверительно наклонилась к нему. — Даже очень хорошо.
Девушка замолчала. Торговец извивался, как будто его скрутили внезапные боли.
— Речь идет не только о деньгах, — пожаловался он и поднял вверх руки, — Аллах свидетель, что в этом случае речь не идет о деньгах. Вряд ли найдется проводник, который поведет вас к горам Хоггар.
Дезире не верила, конечно, ни одному его слову. Он будет причитать и жаловаться, что это стоит ему последней рубашки...
— Это не только будет стоить мне последней рубашки, но и заставит применить все мое искусство уговаривать, чтобы найти людей, которые осмелятся отправиться в этот опасный путь. Ведь эта область принадлежит туарегам. В ней хорошо ориентируются только они. Тем не менее...
Теперь он замолчал и округлил глаза, как будто в напряженном раздумье.
— Тем не менее... — подхватила Дезире.
— Среди проводников караванов есть несколько туарегов. Они повернулись спиной к своим воинственным братьям и зарабатывают деньги приличным образом. Они хорошо ориентируются в данной области.
— Чудесно. — У Дезире камень с сердца упал. Теперь это действительно был только вопрос денег. Она просунула руку под свой платок и вытащила связку купюр. — Вот маленький аванс. Я надеюсь, вы сможете уговорить этих мужчин, чтобы они проводили меня.
Глаза мужчины были прикованы к пачке купюр.
— Тем не менее... — пробормотал он. Затем посмотрел на нее, и на лице его расплылась улыбка, такая же фальшивая, как и его дружелюбие. — Тем не менее это лишь задаток. Дорога опасная, чрезвычайно опасная, а проводники — люди очень суеверные. Требуются некоторые усилия с моей стороны, чтобы их уговорить...
Дезире выложила еще одну пачку банкнот.
— Это вам, чтобы вы убедили людей. Я выложу столько же, если вы их уговорите. Проводники получат такую же сумму, если доведут меня до гор Хоггар.
— Аллах свидетель, что я сделаю все возможное, — заверил ее торговец коврами.
Дезире надеялась, что Аллах особо присмотрит за ним. Она поднялась.
— Я благодарю вас за гостеприимство. И рада, что заключила с вами сделку. Мы увидимся снова, когда караван отправится в путь. Я знаю караван-сарай у городской черты.
Это было чистой ложью, но она найдет его, каждый караван-сарай располагался у городской черты, а этот должен был находиться на юге Алжира. В городе непременно будут говорить о том, что в Тимбукту отправляется караван.
Торговец коврами поклонился.
— Для меня было большой честью и радостью принимать вас, мадемуазель. Я вас не разочарую.
— Надеюсь на это, — ответила она и простилась с ним на арабском языке.
Выйдя на улицу, она огляделась, но даже следов Муаммара не было видно.
Глава 7
Этим инстинктом Дезире обладала с самого детства. Позднее он очень пригодился, когда она сопровождала своего отца в экспедициях. Не имело значения, пробиралась ли она по узким катакомбам, переходам в пирамидах или в полуразваленных храмах. Она постоянно запоминала на своем пути бросавшиеся ей в глаза особенности и по ним находила дорогу назад. Это вошло в ее плоть и кровь, ей не приходилось даже особо концентрироваться. Теперь этот дар оказался ее спасением.
Тут был торговец травами с особо манящим предложением шафрана, там — торговец платками с маленькой берберской обезьянкой на цепочке. Двумя переулками дальше — медных дел мастер с пузатыми котелками, а на углу, где она должна была повернуть налево, — торговцы с прекрасными высокими кувшинами и древний старик, продававший дешевые ременные сандалии.
Она снова ощущала на себе внимательные взгляды мужчин и чувствовала себя неуютно. Куда только подевался проклятый Муаммар? Ведь она ему сполна заплатила. Вероятно, слишком хорошо заплатила. Ей следовало отдать ему все деньги только тогда, когда он снова привел бы ее к отелю.
Украдкой Дезире огляделась. У нее возникло чувство, что ее преследуют не только взгляды мужчин. Ей бросился в глаза мужчина, который, казалось, шел тем же путем, что и она.
Ее преследуют! Сердце забилось сильнее, но она, подавив появившийся страх, размеренно пошла дальше, затем слегка ускорила шаг, чтобы между нею и преследователем образовалось некоторое расстояние. Однако мужчина, не отставая, пробирался между прохожими и повозками. Рядом с прилавком оружия находилась маленькая ниша в стене, перед которой висели платки и ткани.
Дезире скрылась в нише и стала ждать с дико бьющимся сердцем. Мужчина, который преследовал ее, остановился и растерянно огляделся. Она из-за тканей наблюдала за ним и поняла, что он не сдастся: ей не удастся отделаться от него. Поэтому необходимо перейти к атаке.