Читаем В плену обстоятельств полностью

– Милая, так беременны вы. У меня на такое дело глаз наметанный. Вон, как грудь-то у вас уже округлилась.

Алика и Дэйт синхронно уставились на мою грудь.

Запахнула плащ, еще не понимая, как реагировать на такую новость.

– Малена, так вот почему тебе было настолько плохо. Вовсе не из-за морской болезни, – догадалась Алика.

– Княгинюшка, так вы не знали, да? – обеспокоилась женщина.

– Даже не подозревала.

– Если ищейки короля в замках, они могут наведаться и на пристань, – рассудил Дэйт, – или кто-то уже мог видеть ваш корабль, княгиня. Тогда они вскорости будут тут.

– Но что же нам делать? – никак не могла собраться я, оглушенная словом беременность.

– Отправимся в дом моей сестры, – предложил Дэйт. – Он небольшой, но нам троим места хватит.

– Далеко отсюда? – уточнила я.

– Вниз по реке часа три, потом пешком не меньше пяти часов, – подсчитал Дэйт. – Можно было бы после высадки с корабля нанять экипаж, но у нас нет денег.

– Деньги есть. Только, чтобы их получить, придется наведаться к ювелиру, – объявила я. – Меня больше беспокоит, что ищейки увидят наш корабль на реке.

– Не должны, – решил Дэйт. – Вокруг довольно много хвойных деревьев, они скроют судно.

– Тогда надо убираться немедленно, – заметила Алика. – Не хочу опять попасть в темницу.

– Ты права, Алика. Дэйт, держим курс к дому твоей сестры.

– Берегите себя, княгинюшка. Дай Бог, разрешится все вскорости, и вы вернетесь спокойно в свои владения.

– Тахара, я ведь для Лизии лечебную грязь привезла.

– Дэйт, принеси те банки с грязью, что мы забрали у Элоизы.

– Лечебная грязь? Та самая, про которую Азгус говорил? – всплеснула женщина руками.

– Да, та самая. Надеюсь, поможет твоей дочке.

Дэйт передал Тахаре суконный мешок, в который поместились все пять банок с грязью.

– Спасибо вам, госпожа.

– Это тебе спасибо, Тахара, что предупредила об опасности.

Мы поспешно попрощались с ней и направили корабль прочь от берега.

Я даже немного постояла за штурвалом, напряженно вглядываясь в береговую линию, не гонится ли кто за нами. Надолго меня не хватило. К горлу опять подступила тошнота. Пришлось передать свой пост Дэйту.

Время на реке мы провели чуть дольше, чем рассчитал Дэйт.

– Еще пять часов, даже на лошади, я не выдержу. Что это за место? Надо найти ювелира. Обменяем кое-что на деньги и закажем экипаж, – решила я, когда Дэйт, наконец, завел корабль в небольшую бухту.

– Мы в городе Райс, княгиня, – назвал место Дэйт.

– Отлично. Тут должна быть ювелирная мастерская Гистрока Стистона. Вперед.

У первого же прохожего узнали дорогу. Я и Алика передвигались на моей красно-рыжей лошадке, а Дэйт на черной Глиорине.

С Гистроком, пожилым, весьма галантным мужчиной, я была знакома ранее. Именно он делал для меня комплект свадебных украшений и позже исполнял заказы Риорка. Ювелир славился своей искусной работой и у него совершали покупки не только северяне, но и княжеские дома с других сторон. В связи с этим у меня теплилась надежда, что у него найдется столько денег, сколько стоил мой камень. Сейчас я находилась в такой ситуации, что решилась продать один из красных алмазов.

– Что желаете, леди? – не узнал меня Гистрок.

– Хочу кое-что предложить вам, – сняла я с головы капюшон плаща.

– Малена! Малена Рузская! Вот так сюрприз. До нас докатились слухи, что вас взяли в плен тафросцы. Искренне рад, что вы выбрались. Что привело прекрасную княгиню в мою мастерскую?

– Вот, – протянула ему самый маленький камень из диадемы.

Гистрок пристроил на правый глаз специальную линзу и аккуратно взял камень из моих рук. Он изучал его, не выказывая эмоций. Но, когда он снял линзу с глаза, я заметила струйки пота на его висках.

– Малена, у меня нет столько денег, чтобы выкупить этот камень, – слегка дрожал голос ювелира. – Но я уже просто не могу с ним расстаться. Такая редкость.

Гистрок просительно заглядывал в мои глаза.

– Мы можем поступить так, – начала я, – вы дадите мне сейчас столько денег за него сколько имеете в наличии, а оставшуюся сумму выплатите позже.

– Согласен, – чуть ли не закричал обрадованный мастер.

– Только под расписку.

– Конечно-конечно. Сейчас-сейчас, я все напишу.

Гистрок суетливо забегал. Пребывая в сильно возбужденном состоянии, он явно забыл где у него ручка с бумагой.

– Малена, почему он так волнуется? Что за камень ты ему предложила? – спросила Алика.

– Красный алмаз. Подарок Морая.

– Князь подарил тебе красный алмаз? – расширила глаза Алика.

– Целый комплект, украшенный алмазами, – понизила я голос до шепота.

– Как же он тебя любит, если преподнес такое!

– Алика, я тоже люблю его, – наполнились мои глаза слезами.

– Маленочка, не плачь. Надо верить, что князь жив, – обняла меня подруга.

Вернулся Гистрок с распиской и очень, очень внушительной пачкой денег.

К дому сестры Дэйта добрались глубокой ночью. Совсем небольшое строение. В лунном свете отражался заброшенный сад. Дом оказался закрыт и какое-то время ушло еще на поиски ключей.

Перейти на страницу:

Похожие книги