Читаем В погоне за Тайной полностью

— Перстень со скаполитом. Если позволите, — он взял в руки телефон и приблизил изображение, внимательно изучая оправу вокруг камня. — Это фото намного качественнее, чем то, что я видел первый раз. Если показываете мне перстень, то уже догадались, кто тот самый человек, от которого я узнал о вас. Если есть возможность поговорить с хозяином скаполита, то я буду рад с ним встретиться. Этот камень, разумеется, за высокое вознаграждение, просится в мою коллекцию.

— Не думаю, что мой клиент захочет расставаться с перстнем, и не думаю, что подобный вопрос будет уместным из моих уст. Этот человек расстроится, узнав, что о камне стало известно другим людям, — ответил Бэй, — могу я узнать, чем вас привлекает этот скаполит?

— Размер, необычная чистота и насыщенность цвета камня, сильный эффект кошачьего глаза. И оправа середины девятнадцатого века. Невозможно. Вернее, коли оно есть, то возможно, но удивительно. Значит, уникально и просится ко мне в руки. Я уже люблю этот камень и уверен, что он отвечает мне взаимностью.

Бэй не смог сдержаться и рассмеялся. Он чувствовал непонятное — то ли напряжение, то ли волнение, не страх, но что-то совершенно неприятное. И от этого неопределенного чувства хотелось отделаться внезапным движением или вот так — смехом.

— Вы уверены в ответных чувствах камня?

Давид посмотрел на Кобейна укоризненно, едва ли не с обидой, естественной для его смешного, несоответствующего крупному бизнесмену, лица.

— Я чувствую в нем тайну. Он просит антураж другого мира. Возможно, чужых звезд.

Бэй хотел рассмеяться в голос, но заставил себя остановиться и качнуть головой.

— Может, похитителей ваших камней тоже стоит искать среди звезд?

Фраза задумывалась, как шутка, но Гашик не нашел ее веселой. Проигнорировал, задав вместо этого интересовавший его вопрос.

— Вы согласны на сотрудничество?

Тванский перец, подумал Кобейн, этот привыкший к богатству и блеску камней миллионер задает вопрос, считая себя клиентом, которому не отказывают. И он прав.

— Да. Но я не могу дать гарантий успеха. И не могу предсказать, сколько времени пройдет, прежде чем я найду ваш камень или признаю поражение.

Давид удовлетворенно кивнул.

— Меня устраивает. Желательно, чтобы вы задержались еще на день. Я предоставлю всю информацию по ограблению, известную или нет официальным инстанциям. Позвольте сегодня пригласить вас с очаровательной Кариной на семейный ужин, а завтра воспользуйтесь свободным днем и насладитесь островом.

Гашик и Кобейн нашли Карину в библиотеке, кроме книг собравшей множество фигурок и сувениров со всего мира. От них почему-то не веяло дорогой, Бэю слышалась скорее какофония ссорящихся за внимание звуков, но результат хаоса оставался притягательным.

— О, Кариночка! — восторженно воскликнул Давид. — Я польщен! Из всей обширной библиотеки вы выбрали для чтения книгу, которая никогда не была издана!

— Но? — удивление читалось в голосе и взгляде Карины. — Я же держу ее в руках?

— Все в нашем мире вопрос денег. Маленький тираж, только для семьи. Это рассказы моего прадеда из Одессы. Он мечтал прославить Привоз и город портовых контрастов еще до Бабеля, но у него ничего не вышло. Вам нравится?

— Я читаю первый рассказ, но стиль вашего предка напоминает мне больше Грина, чем Бабеля. О циркачке на трапеции. Очень красиво. Только я еще не дочитала. Можно взять книгу с собой до завтра?

Давид замахал руками,

— Конечно, берите. Если понравится, оставьте себе, это будет мой маленький подарок.

Остаток дня до позднего по испанским традициям ужина, Бэй и Карина провели на пляже. Вернее, сначала в поисках хоть одной каменистой бухты, где между потных тел всех размеров можно было найти свободное место. Лишь после шести вечера, когда навстречу потянулись вереницы машин, наполненных распаренными и разморенными туристами, первый же пляж оказался удачным. Не потому, что быстро опустел, а из-за какой-то дикой красоты черных, изгрызенных соленым морским ветром скал и приятной музыки, доносившейся из бара, расположенного прямо на песке. Уезжать не хотелось, Бэй и Карина остались до тех пор, пока совсем не стемнело и не закрылся бар, оставив немногочисленных пляжников музыке волн и треску цикад.

Поздний ужин оказался очень приятным. Не только сам хозяин умел произвести хорошее впечатление. Его высокая жена, несмотря на долю высокомерия, была интересной собеседницей. Грузная мама неопределенного пенсионного возраста смешила всех выговором, напомнившим Кобейну амстердамский Йордан, и повышенной заботой о мальчиках — сыне Давиде и внуке Гошеньке.

Дети в аккуратных костюмчиках, девочка и мальчик, вели себя скромно и казались искренними в увлечении учебой и в стремлении в будущем стать полезными отцу.

— Секреты еврейского воспитания, — удивлялась Карина по дороге к гостевому домику, — Почему их дети не только очень умные, но и прилежные ученики и труженики?

— Не могу ничего сказать на тему воспитания, к тому же я видел много разных школ, в которых приходилось конкурировать с прилежными учениками не только еврейского происхождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скользящие [Рассказова]

Похожие книги