Читаем В поисках «полезного прошлого». Биография как жанр в 1917–1937 годах полностью

Lifar’ 1979 – Lifar’ S. Ma Vie from Kiev to Kiev I Trans. James Holman Mason. Cleveland: World Publishing Company, 1979.

Nabokov 1990 – Nabokov V. Strong Opinions. New York: Vintage, 1990.

Словари и справочники

Даль 1989 – Даль В. И. Толковый словарь живого великого русского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1989.

Библиография

Андреев 1962 – Андреев Ю. А. Русский советский исторический роман. 20-30-е годы. М.; Л.: Современник, 1962.

Белинков 1965 – Белинков А. В. Юрий Тынянов. 2-е изд. М.: Советский писатель, 1965.

Бетеа 1988 – Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой // Минувшее: исторический альманах. 1988. № 5. С. 228–327.

Бринтлингер 1999 – Бринтлингер А. А. С. Пушкин в парижской эмиграции 1937 года // «От западных морей до самых врат восточных…»: А. С. Пушкин за рубежом: К 200-летию со дня рождения. М.: Гос. ин-т русского языка им. Пушкина, 1999. С. 305–315.

Бринтлингер 1997 – Бринтлингер А. «Бережливость»: Пушкин у Ходасевича // Пушкин и другие / Ред. В. А. Кошелев. Новгород: Изд-во Новгородского гос. ун-та, 1997. С. 142–147.

Бровман 1959 – Бровман Г. В. В. Вересаев: Жизнь и творчество. М.: Советский писатель, 1959.

Вахитова 1995 – Вахитова Т. М. Письма М. Булгакова правительству как литературный факт // Творчество Михаила Булгакова: Исследования. Материалы. Библиография / Ред. Н. А. Грознова, А. И. Павловский. Кн. 3. СПб.: Наука, 1995. С. 5–24.

Вахтин 1988 – Вахтин Б. Б. Булгаков и Гоголь: материалы к теме //М. А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени / Ред. А. А. Нинов. М.: Союз театральных деятелей, 1988. С. 334–342.

Вацуро 1994 – Вацуро В. Э. Кто был пушкинский «друг стихотворец»? // Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб.: Академический проект, 1994. С. 48–63.

Винокур 1927 – Винокур Г. О. Биография и культура. М.: Гос. Академия художественных наук, 1927.

Волович 1989 – Волович И. Г. Историческая проза Ю. Н. Тынянова //Известия Академии наук СССР (Серия литературы и языка). 1989. № 48 (6). Нояб. – дек. С. 517–527.

Гаспаров 1990 – Гаспаров М. Л. Научность и художественность в творчестве Тынянова // Тыняновский сборник: Четвертые Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне, 1990. С. 12–20.

Гинзбург 1966 – Гинзбург Л. Я. [Без заглавия] // Юрий Тынянов: писатель и ученый. Воспоминания. Размышления. Встречи / Сост. В. А. Каверин. М.: Молодая гвардия, 1966. С. 86–110.

Гинзбург 1979 – Гинзбург Л. Я. О литературном герое. Л.: Советский писатель, 1979.

Гофман 2007 – Гофман Модест. Драма Пушкина: из наследия пушкиниста-эмигранта. М.: Терра, 2007.

Грот 1880 – Грот Я. К. Жизнь Державина по его сочинениям и письмам и по историческим документам: В 2 т. СПб., 1880.

Губер 1990 – Губер П. К. Пушкин и русская культура // Губер П. К. Дон-Жуанский список Пушкина. М.: Эврика, 1990. С. 5–18.

Денисенко 1997 – Денисенко С. В. Посмертная маска Пушкина. (Заметки по материалам русской эмигрантской печати 1937 года) //Пушкин и другие / Ред. В. А. Кошелев. Новгород: Изд-во Новгородского гос. ун-та, 1997. С. 148–152.

Ермолинский 1990 – Ермолинский С. А. Из записок разных лет: Михаил Булгаков. Николай Заболоцкий. М.: Искусство, 1990.

Ерыкалова 1993 – Ерыкалова И. Е. Парик, камзол, гусиное перо… (Рассказчик в романе М. А. Булгакова «Мольер») // Михаил Булгаков: «Этот мир мой…» Библиотека Санкт-Петербургского Булгаковского литературно-театрального общества. № 1 / Ред. Ф. Р. Балонов и др. СПб.: Российский институт истории искусств, 1993. С. 147–166.

Ерыкалова 1994 – Ерыкалова И. Е. Из истории рукописи пьесы М. А. Булгакова «Александр Пушкин» (по неопубликованным материалам) // Творчество Михаила Булгакова: Исследования и материалы. Кн. 2. СПб.: Наука, 1994. С. 184–238.

Жуков 1980 – Жуков Д. А. Биография биографии: размышление о жанре. М.: Советская Россия, 1980.

Зильберштейн 1989 – И. С. «Пушкиниана» Сергея Лифаря // «Солнце нашей поэзии» (из современной пушкинианы) / Ред. М. И. Самойлова, Ю. И. Осипов. М.: Правда, 1989. С. 266–276.

Зорин 1988 – Зорин А. Начало // Ходасевич В. Ф. Державин. М.: Книга, 1988. С. 5–36.

Козловский 1981 – Козловский Ю. А. О творчестве И. А. Новикова //Новиков И. А. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1981. С. 3–14.

Костелянец 1994 – Костелянец Б. О. Примечания // Тынянов Ю. Н. Сочинения: В 3 т. Т. 3. М.; Л.: Гос. изд-во художественной литературы, 1959. С. 557–589.

Краснобородько 1997 – Краснобородько Т. И. Третий лицейский рисунок: Пушкин или псевдо-Пушкин // Пушкин и другие / Ред. В. А. Кошелев. Новгород: Изд-во Новгородского гос. ун-та, 1997. С. 120–126.

Лакшин 1990 – Лакшин В. Я. Мир Михаила Булгакова // Булгаков М. А. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 1. М.: Художественная литература, 1990. С. 5–68.

Левинтон 1988 – Левинтон Г. А. Источники и подтексты романа «Смерть Вазир-Мухтара» // Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне, 1988. С. 6–14.

Левитт 1994 – Левитт М. Ч. Литература и политика: Пушкинский праздник 1880 г. СПб.: Академический проект, 1994.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение