Читаем В поисках «полезного прошлого». Биография как жанр в 1917–1937 годах полностью

Эту неординарную личность видели современники Пушкина, и ее Ходасевич представлял своим читателям: не гениальный поэт, а тщеславный и ранимый молодой человек. Он служил, сам того не ведая, инструментом для «Союза благоденствия» и в то же время испытывал давление общественного, частного и имперского вкусов. «Дома его упрекали. “Без шума никто не выходил из толпы”, – отвечал он» [Ходасевич 1997а: 90][138]. Пушкин принадлежал и к «умным», и к «шумным», и он был упрям; он обязательно должен был воздействовать на общество.

Если Пушкину хотелось выделиться на общем фоне, то он достиг этого. О Пушкине ходили разные слухи, и один из них сильно его задел: будто бы его вызвали в Тайную канцелярию и там высекли за антиправительственные стихи. В это, замечает Ходасевич, верили все, друзья и враги. Когда слух дошел до Пушкина, поэт был в ярости от такого унижения. Что делать – застрелиться? Или убить царя? «Потом он решал в сочинениях и речах проявить столько дерзости, сколько требуется, чтобы понудить правительство обращаться с ним, как с преступником. Он жаждал Сибири как восстановления чести» [Ходасевич 1997а: 90][139]. Гордость Пушкина, гордость аристократа, не могла вынести слухов о телесном наказании, причем лишенных каких бы то ни было оснований. Характеризуя своего героя, Ходасевич не жалеет красок, изображая его уязвимость и обостренное чувство собственного достоинства. Сам император заметил поэта: встретив в царскосельских садах директора Лицея Энгельгардта, царь пожаловался: «Пушкин наводнил Россию возмутительными стихами» [Ходасевич 1997а: 538][140]. Таким образом, Пушкин получил желаемое: пошли разговоры о готовящемся обыске, и в результате поэт сжег все, что могло быть опасно; последовали обыск и арест. «Пушкину грозила Сибирь или покаяние на Соловках», – пишет Ходасевич [Ходасевич 1997а: 92]. Однако его литературные наставники и «старшие братья» – Карамзин, Жуковский, Чаадаев и Гнедич – поспешили на помощь, так или иначе стараясь повлиять на царя. И действительно, вместо Сибири или Соловков Пушкину было дозволено ехать в Крым с семейством Раевских, причем официально он был просто переведен в другое отделение Министерства иностранных дел, по которому служил.

Ходасевича всегда интересовали взаимоотношения писателей, и история ссылки дала ему возможность показать Пушкина в общении с Карамзиным. Ходасевич описывает, как Карамзин, самый старший из всех «старших братьев», был несколько раз оскорблен Пушкиным, и лично, и эпиграммой, и заставил Пушкина заплатить за оказанную ему помощь. Ходасевич цитирует три высказывания Карамзина, которые свидетельствуют о его холодном и неодобрительном отношении касательно молодого поэта. В письмах к Дмитриеву и Вяземскому Карамзин подчеркивал молодость и незрелость Пушкина: «авось, будет рассудительнее» [Ходасевич 1997а: 539][141], а также его испуг: «Пушкин, быв несколько дней совсем не в поэтическом страхе от своих стихов на свободу и некоторых эпиграмм, дал мне слово уняться и благополучно поехал в Крым» [Ходасевич 1997а: 539][142]. Кроме того, Карамзин показывал одному знакомому у себя в кабинете место, где Пушкин обливался слезами. Ходасевич подчеркивает недовольство Карамзина Пушкиным, подразумевая, что тот был на самом деле сумасбродным юнцом, безрассудным и даже грубым.

Глава «Молодость», начинавшаяся с описания «семейных» отношений товарищей Пушкина по Лицею, их учителей и «дядюшки»-царя, завершается изображением родной семьи поэта. Пушкин в конце концов порывает связи с родными; по крайней мере, на последней странице герой Ходасевича является в отцовский дом с пистолетом в руке: он пытается защититься от слухов, в которые верил отец, и от отцовского осуждения. Через три года после окончания Лицея Пушкин отправляется на юг, готовый вступить в новый период жизни.

Он уезжал в глубоком спокойствии, похожем на то приятное чувство выздоровления, которое испытывал после первой болезни. <…> Ему казалось, что молодость кончена и что даже стихов он больше писать не будет. Так сильна была в нем усталость, что ему чудилось, будто он сам, по доброй воле бежит прочь из Петербурга – в новые, невиданные края, которые манило его воображение [Ходасевич 1997а: 93][143].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение