- Да, аль-саид (господин). Яхуди (еврейская) табиба сотворила чудо. Аль-саид был мёртв, но сейчас он говорит со мной, как ни в чем не бывало. Что вы думаете сделать с ней, когда поправитесь?
Храмовник задумчиво почесал колючую щетину, за последнюю неделю без бритья грозившую разрастись до полноценной бороды.
- Пока не знаю, Амет, но знаю одно – она моя! Мой приз, моя добыча в битве! Я не собираюсь уступить ни пяди от того, что положено мне по праву.
«Да» – подумал он – «но пока я не знаю, что мне делать, когда с помощью Бога или дьявола я сяду, наконец-то, на коня»
Впрочем…
- Амет, найди мне Болдуина и оседлай Ловкача.
- Слушаюсь и повинуюсь, йа амир.
Болдуин прибежал мгновенно, радуясь, что может услужить господину.
- Болдуин, я хочу, чтоб ты проехался по окрестным сёлам. Заведи Ловкача к местному кузнецу, якобы проверить подковы и между делом расспроси сельчан. Наверняка многие из них были на этом позоре, названном по недоразумению судом. Знают ли они, куда уехали мои братья по ордену? И где сейчас находится Ричард Плантагенет?
- Господин, возможно, хочет, чтоб я послал весточку о нем брату Мальвуазену?
- Нет, Болдуин, в этом нет нужды. Он наверняка арестован в замке графа Эссекса, ожидает разбирательств, а возможно и казни. Остальные же, в особенности Монт Фитчет во всем подчиняются этому выжившему из ума скелету, Бомануару. Надеюсь, что ему недолго осталось коптить небо, dispardieux! Конечно, теперь, когда я, с точки зрения ордена, все равно что мёртв, Монт Фитчет уж своего не упустит!
- Господин, я тут придумал одну вещь. А что, если мне пустить слух о том, что вы умерли?
- Хммм… – глаза Буагильбера азартно блеснули, – думаешь, это может нам помочь?
- По крайней мере, вас не будут искать. А уж когда вы, слава богу, поправитесь, вам никто не помешает словом и делом опровергнуть эти слухи. Довольные собой, эти лицемерные и самодовольные рыцари не будут ожидать вашего удара! Да и Ричард Да-и-Нет не будет преследовать вас за то, что вы схлестнулись с его любимчиком, этим выскочкой Айвенго.
- Ты хотя и безмозглый малый, Болдуин, а придумал отличную штуку! – Болдуин низко наклонил голову, очень довольный похвалой.
- Да, – продолжал храмовник, – я пока и вправду предпочту “умереть”, чтоб воскреснуть позже, во всемогуществе. И уж тогда-то – трепещите, неблагодарные псы, устроившие мне такую дьявольскую западню. Как говорил мой первый великий магистр, Жерар де Рейнгольд, “Я не злопамятен. Я просто зол, а память у меня хорошая”.
- Хорошо, господин. Амет, позови Абдаллу, спустили мост и откроем ворота, я поеду на разведку.
- Болдуин! Переоденься и вообще, скрывай свое имя и деятельность! Ещё не хватает, чтоб тебя узнали!
- Слушаюсь, господин.
Болдуин не появлялся до вечера. Буагильбера в его комнату проводили, поддерживая со всей возможной осторожностью, сарацины. Ревекка внизу возилась с детьми, потом поила храмовника целебными отварами, потом читала, сидя у огня, пока дети слушали сказку о мальчике, которому мать придумала слишком длинное имя. Когда мальчик из сказки упал в колодец, Мик беспокойно заворочался и насмешливо сказал
- Абдалла, ну это же дичайшая глупость! Неужели друзья этого мальчика не могли закричать его родителям “Ваш сын упал в колодец!” вместо того, чтоб пытаться вспомнить его имя?
- Тихо, дурак, – прошипела Элия, пихая брата в бок локтем – дядя Абдалла сейчас обидится и ничего нам больше не расскажет!
Абдалла сверкнул зубами в улыбке.
- Уаляд (мальчик) прав. Но так мы можем понять, что хорошо делать, а что дурно. Вот, например, почему тот уаляд упал в колодец?
- Потому, что играл на срубе, это всем известно! – фыркнул Мик.
- А зачем он там играл? – не унимался сарацин.
- Потому, что дурак! – радостно ответила Элия. – А потом его из колодца вытащили?
- Терпение, хабибти (милая), терпение. Швай-швай (потихоньку) мы все узнаем… Итак, достойные родители услышали….
- А потом, если он из колодца вытащился дохлый, его оживить можно? – опять встряла девочка.
- Бинти! (дочка) – рассердился Абдалла, – ты не даёшь мне докончить сказку.
- Да я просто подумала, что тогда его можно было бы поцеловать, как госпожа Ревекка вчера дяденьку лыцаря, и он бы ожил! – девочка все никак не хотела отпускать полюбившуюся ей историю.
Абдалла серьезно посмотрел на еврейку. Та ответила ему возмущенный взглядом. Уж кто-кто, а он должен был знать, что такое “поцелуй жизни” . И понимать, что от этого и до утех плотской любви расстояние, как отсюда до столицы Палестины. Нет, как до луны!
Громкий крик со стороны входа в прецепторию возвестил о возвращении оруженосца.
Впустив Болдуина, Ревекка и сарацины с тревогой ожидали вестей, но он не удостоил их своим вниманием, пройдя сразу в комнату к храмовнику. Тот дремал, но сразу же проснулся, заслышав шаги на лестнице.
- Добрый вечер, господин.
- Какие новости, Болдуин?
Тот смешался и не знал, что ответить сперва.
- Начнем с хорошей новости, сэр. Вы мертвы.