Читаем В полушаге от любви полностью

— Девицы, которая вполне может найти способ и вовсе избегать этого брака, в каковом случае не видать вам приданого, как своих ушей, — сказала я напрямик. — Но вы где-то правы. Конечно, лишать вас возможности жениться повторно когда бы то ни было не совсем справедливо. Давайте как-нибудь изменим условие… — Я звонко щёлкнула пальцами. — Вот оно! Наш договор сохранит за вами право на повторную женитьбу. Но вы пообещаете, что в случае вступления во второй брак откажетесь от приданого леди Мирейи. Тогда она сможет быть уверена, что вы не отделаетесь от неё ради денег. Ну как, такой вариант вас устраивает?

Я с довольным видом откинулась на спинку кресла.

— Не слишком, — разочаровал меня Дорион. — Вернёмся к моему примеру. Если я стану вдовцом и надумаю жениться через двадцать лет, я что же, и тогда должен буду отказаться от честно полученного приданого?

Поджав губы, я сделала вид, что напряжённо размышляю.

— Хорошо, тогда давайте ограничим наш договор по времени. Внесём в документ дату вашего бракосочетания, и вы дадите обязательство отказаться от приданого в случае женитьбы в течение, скажем… десяти лет?

Маркиз немного посомневался, но потом вновь покачал головой.

— Десять лет — это очень много, — поморщился он. — Да поймите вы, не собираюсь я убивать вашу леди Альмиконте. Я и пальцем её не трону, но мало ли что может случиться за столько-то лет!

Я глубоко вздохнула, якобы призывая саму себя к терпению.

— Хорошо, какой срок вы предлагаете?

— Два года, — заявил маркиз, невинно поднимая глаза к небу.

— Маловато будет, — возразила я тоном, позаимствованным у нашей поварихи, которую мне как-то довелось слышать торгующейся с поставщиком. — Два года ваша гипотетическая возлюбленная вполне могла бы согласиться подождать.

— Сколько хотите вы? — Маркиз включился в торг, и я даже не уверена, что неохотно.

— Давайте возьмём золотую середину: пять лет, — предложила я. Да, знаю, средний срок между нашими предложениями — шесть лет, но стоит ли маркизу спорить с дамой из-за такой мелочи? — Теоретически, конечно, вы могли бы лелеять столь далеко идущий план, но это всё же маловероятно. Навряд ли любовница была бы готова ждать вас так долго. За это время вы вполне можете к ней охладеть. Словом, я берусь уговорить леди Мирейу согласиться на брак при таком условии.

— Хорошо, пять, так пять, — сдался Дорион.

Видимо, прикинул, что вероятность повторной женитьбы в такой срок весьма маловероятна.

— Отлично. Стало быть, мы договорились. Вы подпишите бумагу, согласно которой не станете вступать в брак в течение пяти лет после церемонии, либо, если женитесь, то откажетесь от приданого леди Мирейи. Всё верно?

Маркиз кивнул.

— Я немедленно поручу нашему секретарю составить этот документ, — деловито заявила я. — Затем его передадут вам, вы посмотрите, всё ли вас устраивает и, если всё будет в порядке, подпишете.

— Остаётся ещё один вопрос — дата, — напомнил маркиз.

Как будто я хоть на секунду об этом забывала!

Я равнодушно пожала плечами.

— Через неделю, как и предполагалось изначально? Хотя… на вашем месте я бы поторопилась. Знаете, леди Мирейа — женщина достаточно ветреная. Может и передумать. Так что пока она согласна на такое предложение, лучше пользоваться моментом. А то кто знает, быть может, ей удастся за эту неделю разубедить герцога в целесообразности вашего брака. Впрочем, решать только вам. Мне совершенно всё равно, какую именно дату запишет в соглашении секретарь.

— Я это обдумаю, — с важным видом сказал маркиз. — Если мы захотим ускорить процесс, то каковы варианты?

Я снова пожала плечами, по-прежнему безразлично.

— Да хоть сегодня. В принципе у леди Мирейи всё готово. К бракосочетанию она относится достаточно прагматично, без излишней романтики, поэтому и в особенно пышном торжестве с массой гостей и церемоний она не нуждается. Так что когда определитесь, просто дайте мне знать.


Маркиз определился достаточно быстро. Об этом я тоже позаботилась — что, кстати сказать, обошлось Мирейе в кругленькую сумму. Впрочем, деньги поступают из казны герцога, так что какая разница? Словом, моими стараниями до маркиза дошла информация о том, что герцог якобы планирует расторгнуть помолвку своей сестры, поскольку нашёл другого кандидата ей в мужья. Дескать, он как раз для того и уехал, чтобы договориться о свадьбе с одним иностранным герцогом.

Узнав об этом, Дорион понял, что приданое вот-вот ускользнёт из рук, и заволновался. А заволновавшись, заторопился. Поэтому я ничуть не удивилась, когда спустя всего два часа после нашего разговора маркиз высказал пожелание со мной переговорить. К тому моменту у меня уже был готов документ об отказе от приданого с опущенной датой.

— Леди Инесса, я тут подумал… — Дорион очень старался, чтобы его тон звучал небрежно, однако во всём облике маркиза ощущалась нервозность. — В самом деле, зачем нам тянуть? Мы обо всём договорились. И леди Мирейа действительно, как вы правильно заметили, может передумать… Давайте сыграем свадьбу прямо сегодня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы