Я протянул их, еще больше смутившись, она проницательно взглянула на меня большими голубыми глазами и принялась аккуратно вкладывать в книги выпавшие страницы.
Не спросив даже моего имени, она, приводя книги в порядок, упрекнула меня с восхитительной улыбкой:
— Ай-ай-ай, какой неряшливый школяр! Дорогой мой, это первый признак гениальности. Юную душу занимают иные мысли, иные… мечты, нежели забота о чистоте учебников, так ведь? — она погладила меня по руке и вновь посмотрела прямо в глаза.
К тому времени я хорошо знал образ жизни своего благодетеля, в людской, в компании камердира Жоржа и развращенных, испорченных слуг и служанок наслушался и того больше. Пока милое существо очаровательно щебетало над моими книгами, я в полном потрясении любовался ее прелестными чертами, хотя душу мою разъедали горечь и тоска… Прав оказался камердир. Воспитанница была прекрасна. Было ей лет шестнадцать, семнадцати, во всяком случае, еще не исполнилось.
Я потянул книги к себе и пробубнил:
— Вы новая воспитанница и родственница нашего благодетеля?
— Я Лаура Г., — отрезала она с некоторым ожесточением, — а вы? Учитесь? По крайней мере, об этом говорит кипа ваших книг. Вы, полагаю, близкий родственник хозяина?
— Нет. Меня взяли из милости, я сын крестьянина, мне дают образование как неимущему стипендиату.
— А как зовут неимущего стипендиата?
— Ивица Кичманович!
— Ивица! Ивица! — воскликнула она почти с восхищением. — Бедный Ивица! Ну, так мы с тобой родня: я сестра, а ты — брат. Оба сироты! — Она схватила мои руки и так ласково посмотрела на меня, что я не выдержал ее взгляда и опустил глаза.
— Брат и сестра, — уже тише повторила она. — Ты согласен? Как это будет хорошо! — И, не ожидая моего ответа, она быстро поцеловала меня в губы, лоб и глаза. Ни одна женщина никогда меня не целовала, кроме матери. Лицо мое до самых ушей залил румянец, я осторожно, но прытко огляделся, нет ли поблизости Мецената или его alter ego[53]
, камердира. Но все кругом было мирно, спокойно, лишь легкий утренний ветерок покачивал ветки и цветы.— Сестра! — порывисто сказал я и сжал ее нежные ручки. — Сестра! Я ничего не понимаю. А что скажут… — запнулся я, вспомнив свои ночные приключения.
— Кто? — перебила меня девушка. — Кто скажет, Ивица? Кто?
— Не важно, не важно, барышня!
— Ивица, говори все! Исповедуйся, брат! — Она чуть прильнула ко мне. — Не называй меня барышней. Это так отвратительно! Я чувствую, что мы близки друг другу, будто вместе родились и росли вместе. Мне только кажется, что когда-то нас надолго, надолго разлучили, и вот сегодня мы снова оказались вместе. Я одна-одинешенька на свете. У меня нет никого! — Глаза ее налились слезами. — Но вот теперь нам обоим будет хорошо и чудесно…
— Да, хорошо и чудесно! — воскликнул я, и мы, взявшись за руки, долго сидели молча, не произнося ни слова… Мне казалось, что я становлюсь кем-то другим, новым существом. Душа унеслась далеко-далеко, через горы и долины, к деревенским нашим холмам и лугам. Ах, быть бы нам двоим там всегда! Размечтавшись, я взглянул на нее снова. Она углубилась в собственные мысли, лицо ее было таким невинным, таким свежим и нежным. В этот миг тайный червь шевельнулся в моем сердце, я оборвал свои сладкие грезы и высвободил свои руки. Голос мой зазвучал глухо, будто я охрип:
— Лаура, сестра, если бы ты только не была… ты же воспитанница и родственница старого Мецената!.. Родственница?
Девушка вскочила на ноги, лицо ее побледнело, почти посерело. Рот свело жуткой судорогой…
— Прощайте! — коротко бросила она. — Вы меня не понимаете. Вы ничего не знаете, сударь! Прощайте! Учитесь, учитесь… — Лаура оставила меня и легкими, быстрыми шагами кинулась в дом.
Меня обуял стыд. Что я наделал? Что меня дернуло вести себя так глупо и гадко? Я оскорбил ее, да как я посмел? Тяжкие раздумья навалились на меня. Мысли будто блуждали в темноте ночи — ни одной я до конца не понимал. Все кружилось, вертелось, запутывалось и сбивалось, кровь с силой струилась по жилам и ударяла в голову.
Утреннее солнце поднялось над городскими кварталами, осветив весь наш сад. Я собрал книги и пошел прямо в школу, даже не заглянув в людскую. Новую, невообразимую доселе жизнь почувствовал я в себе. И то наслаждался столь неожиданной переменой, то впадал в отчаяние от темных, мрачных, смутных и непонятных предчувствий.
Прошло несколько недель после первой нашей беседы, я нигде не встречал Лауры. Каждое утро я спешил в сад в надежде, что она снова придет, — и напрасно! Пока я не уходил из дома, она оставалась в комнатах. Жорж, возносивший ее красоту до небес, рассказывал, что в сад она ходит, когда я в школе. Однажды даже спрашивала обо мне.
— Пойми, Ванча, — продолжал камердир, — тебе не следует чураться ее. Это может повредить тебе у его милости. К тому же она так мила и прекрасна, что возле нее и чувствуешь себя по-другому!
Я ничего не отвечал Жоржу на его рассказы о прекрасной Лауре, но весь пылал, сгорая от желания ее снова увидеть, вновь с ней встретиться. Долго я думал, как это сделать, и наконец решил.