Читаем В родной земле и в чужих краях (стихотворения русских и иностранных поэтов) полностью

Богу въ вышин?,

Что далъ жизнь и безмятежность

И теб? и мн?.

Славь Его за вс? щедроты,

Что онъ ниспослалъ,

За тотъ дождь изъ теплой тучи,

Что съ зарей упалъ.

Умоляй Его смиренной

Чтобы благодать

Озаряла ежедневно

Нашу землю - мать.

Пусть хранитъ Онъ нашу ниву

Отъ в?тровъ и тучъ,

Пусть росу ниспосылаетъ

И горячiй лучъ.

Пой, молись! а я пос?ю

Сп?лое зерно,

Завалю его землею

И взойдетъ оно.

А когда настанетъ жатва,

Жаворонокъ мой,

Я обильнымъ урожаемъ

Под?люсь съ тобой.

Веселись же, пой въ пространств?,

Вейся и летай!

Веселись, пока такъ чудно

Блещетъ жизни май!

Можетъ-быть и насъ зароютъ

Скоро, птенчикъ мой,

Какъ т? зерна и покроютъ

Черною землей!

Но не будетъ наша доля

Равною тогда:

Я умчусь, чтобъ возродиться,

Ты же - безъ сл?да...

"Изъ Головацкаго"

пер. Н. Гербеля

Р?чка

(съ галицкаго)

Что течешь тамъ тихо, р?чка,

Въ этомъ лож? т?сномъ?

Отчего не разольешься

По полямъ окрестнымъ?

Полно течь такъ одиноко!

Время горе сброситъ:

Подымись - и буйный в?теръ

Пусть твой стонъ разноситъ.

"Какъ же мн? не течь тихонько,

Сынъ мой, мой желанный:

Берега мои высоки,

А поля безгранны."

"Закип?ла бъ, да воды то

Мало - не хватаетъ...

Чтожъ, за-то моя поверхность

Зеркаломъ сiяетъ."

"Были тучи, громъ и ливень

Волны заходили...

Что-жъ? размыли только берегъ,

Воду помутили..."

"Лучше течь безъ шуму, тихо

И достигнуть ц?ли,

Огибая пни и камни,

Островки и мели.

"Такъ я буду течь спокойно,

И забывъ про горе,

Может-быть съ лицомъ открытымъ

Дотеку до моря."

Эрникъ

пер. Н.Бергъ

Ивановъ день

(со славонскаго)

День становится короче,

И къ полудню отъ полночи

Обращается земля,

Потрудившаяся тяжко:

Отдохнуть идетъ б?дняжка,

Злато бросивъ на поля

Начинается работа;

Съ лицъ струятся капли пота;

Ср?занъ колосъ золотой

И даетъ благое небо.

Селянину много хл?ба:

Счастливъ, веселъ людъ простой.

Вс? довольны, вс? см?ются;

Громко п?сни раздаются;

Наступилъ блаженный мигъ:

Всюду говоръ, шумъ и толки,

Да вспугнутой перепелки

Въ жатв? слышенъ р?зкiй крикъ.

Подошли и с?нокосы:

Ужъ косцы готовятъ косы;

Начался веселый трудъ;

А красавицы-девицы

Ч?рнобровы, белолицы

Сзади съ п?снями идутъ,

Въ кучи с?но собираютъ,

И хохочутъ, и играютъ.

Вотъ и вечеръ: слышенъ звонъ

Съ отдаленныхъ колоколенъ:

Весь рабочiй людъ доволенъ

И идетъ молиться онъ.

Ночь по небу засв?тила

Лучезарныя св?тила

Льются сверху ихъ лучи:

Но, въ мерцацiи игривомъ,

Что-то д?ется по нивамъ

И огни горятъ въ ночи.

Слышенъ шумъ вдали великiй,

Голоса д?тей и клики;

Сонмы юношей и д?въ

Тамъ в?нками потрясаютъ,

Ихъ въ огонь потомъ бросаютъ,

П?сни звонкiя зап?въ.

День Ивановъ! День Купала!

Хоть для насъ уже пропала

Слава древняя твоя

И величiе: но все же

Многихъ дней ты намъ дороже,

И славонскiе края

Свято чтутъ тебя, какъ прежде,

Пребываючи въ надежд?,

Что хотя бы ц?лый св?тъ

Постар?лъ, перем?нился

Ты одинъ бы сохранился:

Для тебя кончины н?тъ!

Выдринская гора

(съ сербскаго)

Когда съ родной горы я взоры устремляю На ц?пь скалистыхъ горъ, вершины ихъ считаю И думаю о томъ, что ихъ крутые скаты Людьми заселены, что вкругъ живутъ Хорваты, Тогда моя душа въ пространств? утопаетъ И Господу народъ хорватскiй поручаетъ. Когда съ родной горы, подернутой росою, Любуюсь утромъ я пурпурною зарею, Когда я слышу звонъ, зовущiй къ покаянью Труждающихся вс?хъ, доступныхъ упованью, Тогда моя душа въ пространств? утопаетъ И Господу весь мiръ Славянскiй поручаетъ.

пер Н.Гербель

Майское воскресное утро

(съ лужицкаго)

Тихими шагами утро молодое Изъ воротъ выходитъ, св?томъ залитое; В?теръ спитъ, забылся безмятежнымъ сномъ; Только гд?-то р?чка, каменнымъ русломъ Пробираясь съ ревомъ, точитъ скалъ подножья: Ныньче день воскресный, въ церкви служба Божья!

"Да святится имя Божiе во-в?къ!" Умиленный сердцемъ, шепчетъ челов?къ, Поднимая очи, полныя прив?та, Къ голубому небу. Лучъ горячiй св?та Жизни безконечной пламенный родникъ Въ алчущую душу странника проникъ.

Люди, л?съ и поле - въ праздничномъ убор? Мирно отдыхаютъ; радость въ каждомъ взор?. Не тревожитъ слуха р?зкiй стукъ колесъ По дорог? пыльной не скрипитъ обозъ; Только птичка р?етъ надъ цв?тущей рожью: Нынче день воскресный - правятъ службу Божью!

Благов?стъ заслыша, вс? на зовъ сп?шатъ Въ храмъ святой; на каждомъ праздничный нарядъ: Злачный лугъ цв?тами путь имъ устилаетъ, П?нье птицъ небесныхъ ихъ сопровождаетъ, Услаждая сердце, духъ готовя ихъ Къ воспрiятью п?сенъ лучшихъ - неземныхъ,

Не ласкаетъ ухо скрипъ знакомый плуга; Оселок о косу не стучитъ средь луга; Смолкла въ чащ? л?са звонкая пила; Дремлетъ наковальня - точно замерла; В?теръ звонъ разноситъ, въ церкви слышно п?нье: Въ церкви служба Божья - нынче воскресенье!

Червь, забывъ про солнце, роется въ земл?, Зверь по ней блуждаетъ, словно въ черной мгл?; Только то, что в?чно, что свое начало Отъ небесъ, по вол? Божьей, воспрiяло, Къ небу шлетъ моленье теплое свое: "Да прiидетъ, Боже, царствiе твое!"

Изъ Шнейдера пер. Н. Берга

Лебедь

(съ чешскаго)

Тянетъ лебедь отъ Дуная

Въ сторону Карпатъ;

Крылья арфою Эола

У него шумятъ.

Тянетъ къ озеру, гд? буки

Густо разрослись;

Съ высоты недостижимой

Опустились внизъ.

Опустившись, оглянулся

Три раза вокругъ:

Не видать въ озерномъ плес?

Дорогихъ подругъ!

И зап?лъ потомъ онъ п?сню

Грустно - таково,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия