«Автор принимал во внимание не только все крупные труды по сравнительной фонетике, морфологии и этимологии, но и небольшие этимологические заметки, рассеянные в лингвистических журналах. Что это действительно все изучено автором, видно при чтении объяснений происхождения каждого слова. И понятно, что материал, привлекаемый автором, рос по мере выхода в свет каждого отдельного выпуска словаря. Кроме лингвистических журналов, на которые находим ссылки в словаре, здесь цитируются сокращенно около сотни словарей и лингвистических диссертаций. Но автор пользовался, конечно, не только словарями и работами сравнительно-этимологического характера, он исчерпал много словарей общего характера и этнографических сочинений, а также и самостоятельно изучал древнецерковнославянские памятники, как видно из привлеченных им к исследованию известных изданий Ассеманова[262]
и Остромирова Евангелий, Саввиной книги[263], Супрасльской рукописи…[264] Мы благодаря осторожности и добросовестности автора, привлекавшего все доступные ему пособия по изучению общерусского языка, получаем в труде Преображенского весьма ценную книгу, восполняющую крупный пробел в русской лингвистической литературе. Имея под рукой Этимологический словарь русского языка А. Г. Преображенского, мы можем почти всегда, не тратя много времени за поисками в разных лингвистических сочинениях и журнальных статьях, ознакомиться с наиболее вероятными этимологиямиОтзыв академика Ляпунова свидетельствует прежде всего об обширных познаниях Преображенского в сравнительном языкознании. Чего стоит один перечень славянских языков, вплоть до кашубского и верхне– и нижнелужицкого, словарные записи которых Преображенский привлекал к уяснению этимологии русских слов, чего стоит указание академика на то, что скромный «учитель словесности» обильно и полноправно пользовался богатством «различных индоевропейских языков»! У гимназического преподавателя, как удостоверяет рецензент-академик после строгой проверки цитат, было в работе «около сотни словарей и лингвистических диссертаций», и сверх того он «принимал во внимание не только все крупные труды по сравнительной фонетике, морфологии и этимологии, но и небольшие этимологические заметки, рассеянные в лингвистических журналах». При крайней обширности изученного материала не только лингвистических словарей и работ «он исчерпал много словарей общего характера и этнографических сочинений». Академик дает и еще иное, может быть, более ценное указание: учитель гимназии «самостоятельно изучал древнецерковнославянские памятники».
В результате этого многолетнего упорного труда Преображенский, по свидетельству академиков-рецензентов, создал «весьма ценную книгу, восполняющую крупный пробел в русской лингвистической литературе» (Ляпунов); его Этимологический словарь русского языка «представляет собою в русской литературе первый опыт лингвистического пособия такого рода по изучению русского языка» (Фортунатов).
С гордостью за своего старого учителя читал и с изумлением и удвоенною гордостью за него перечитываю эти отзывы академиков-лингвистов.
Из статей Б. М. Ляпунова видно, что давным– давно существовали уже этимологические словари французского, немецкого, английского языков, существовали уже этимологические словари некоторых славянских языков – польского, чешского, – и только русский язык был обделен этимологическим словарем.
Чья забота и труд должны были вызвать к жизни этот словарь? Забота об этом должна была быть на совести Отделения русского языка и словесности Академии наук, труд – русских академиков-лингвистов. Но ни Отделение русского языка в целом не взялось за этот труд, ни один из академиков (в их числе те же Фортунатов и Ляпунов, давшие отзывы о словаре Преображенского) не приняли на себя этот труд – труд, который, по справедливым словам Ляпунова, «не по силам одному человеку». Труд этот взял на себя, из любви к русскому языку и науке языкознания, простой «преподаватель русского языка» и довел его почти до конца с несомненным успехом. Словарь Преображенского – через тридцать лет после смерти составителя и через сорок с лишком лет после появления его первого выпуска – и поныне является