Читаем В садах Эпикура полностью

В ноябре 1942 г. Воронеж был исключен из полосы действий 40 Армии. Ее штаб разместился в селе Солонцы, где Сваричевский и я получили большую промерзшую хату. Топить было нечем. Когда становилось особенно холодно, я снимал с крыши солому, топил печь. Вообще-то спасало хорошее обмундирование. В Солонцах мне как переводчику рядом с Корнблюмом делать было нечего. Черных с трудом терпел мое присутствие, но и никуда не отправлял. Между тем он мог бы это сделать. Армией теперь командовал генерал Москаленко, а он о моем существовании, разумеется, ничего не знал. Позже Черных все-таки изгнал меня в роту охраны. Но этому предшествовали некоторые события, заслуживающие описания.

Прежде всего стоит подвести некоторый итог моего пребывания в разведотделе. Я стал настоящим военным переводчиком, освоился с информационной и оперативной работой. Жил я в суровых условиях боевой обстановки. Конечно, служба в штабе армии по степени опасности не входит ни в какое сравнение с простым пребыванием на передовых позициях. Я и не делаю никаких сравнений. Я хочу сказать, что острая обстановка боя была мной пережита. Я научился ориентироваться в сложных, опасных ситуациях независимо от того, часто или редко они выпадали на мою долю. Однажды мне пришлось быть на ВПУ с майором Зайцевым из оперативного отдела. Нас почти непрерывно обстреливали из минометов. Жить и работать в этих условиях было очень трудно, а мы жили и работали. Зайцев при мне сказал приехавшему Сваричевскому: «Смелый парнишка твой Кац». Большей похвалы мне не требовалось. Подполковник Сваричевский и некоторые другие командиры придавали всему этому значение. Полковник Черных не придавал.

Жил я неплохо. Читал как-то попавшие мне в руки книги Яна о Чингисхане и Батые. Подкармливала меня пышная красавица Надя – повариха из офицерской столовой и подруга подполковника Сваричевского.

Однажды подполковник Сваричевский распорядился запрягать. «Виллисов» в то время в разведотделе не было и разъезжали на лошадях. Старый кавалерист имел в своем распоряжении отличную тройку и ездового Бурылева. Этот хитроватый, но хороший парень так и пробыл у Сваричевского до конца войны. Как все ординарцы, он покровительственно относился к тем, кого уважал, и с презрением к неуважаемым, независимо от чинов. Я находился в числе покровительствуемых.

Так вот, мы поехали под вечер в деревню Данково, куда предполагалось перемещение командного пункта Армии. Была тишина… Тройка летела по накатанной дороге. Подполковник Сваричевский и я блаженствовали. В Данкове выбрали хату побольше и в которой светились окна. Постучались. Вошли. Увидели в полумраке керосиновой коптилки несколько девчат и женщину постарше. Одна из девочек играла на гитаре, другая пела частушки и плясала. Эта штука называлась «матаня». Встретили нас приветливо, угостили самогонкой. Подполковник стал ухаживать сразу за всеми, я пригляделся к гитаристке. Не помню, сколько прошло времени. Анька (так отрекомендовалась гитаристка, когда я спросил ее имя) вышла на улицу. Я накинул на плечи шинель и вышел вслед. О чем-то поговорили и поцеловались. Потом пошли спать на печку. Красивой и доброй девчонкой оказалась длиннокосая Анька. Ей и мне было хорошо. Недолгое солдатское счастье. Я помнил его и в 1943 г., в июне, написал длинное стихотворение «Анька». Под свежим же впечатлением сложились такие строчки:

Новь рассмеялась луной,Ночь со снегами шептала.Ты целовалась со мнойИ на гитаре играла.Все говорила «люблю!Помни!» А в зимнем разгонеГорькую долю моюМчали горячие кони.

Почему я вспомнил об Аньке? Мимолетная Анька – это глубокий след в жизни. Но с ней связаны и некоторые другие события.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное