Тогда я поспшно сталъ обдумывать, чего онъ собственно можетъ хотть, если онъ полицейскій чиновникъ. Понятно, онъ смшно заблуждался, если думалъ, что можетъ имть дло со мною. Я пріхалъ изъ Финляндіи, гд прожилъ цлый годъ, не сдлалъ и даже не пробовалъ сдлать ничего дурного. Я читалъ докладъ въ Гельсингфорскомъ университетъ, но тема доклада была литературная, а пара статей, помщенныхъ мною въ финскихъ газетахъ, касалась также литературныхъ темъ; я не имлъ ршительно никакого политическаго значенія.
Вы дете на Востокъ? спросилъ офицеръ.
Да, но не можете ли вы, пожалуйста, сказать мн напередъ, чего вы отъ меня желаете?
Чего я желаю? отвчалъ онъ. Я желаю всего боле дозволить вамъ спокойно путешествовать. Мы, русскіе, вдь не зври, но у меня есть приказанія.
Не можетъ быть! сказалъ я и засмялся. Чего же именно касаются ваши приказанія?
Позвольте мн одинъ вопросъ, отвчалъ офицеръ, не были ли вс лошади во Владикавказ заняты, когда вы туда пріхали?
Да, компанія французскихъ туристовъ завладла всми лошадьми на цлую недлю.
Тутъ офицеръ улыбнулся и сказалъ:
Я заказалъ всхъ этихъ лошадей.
Вы?
По телеграфу изъ Пятигорска.
Хорошо. Что же дальше?
Я хотлъ замедлить вашъ отъздъ на день, чтобы мн можно было прохать въ горы раньше васъ.
Это звучало что-то невроятно, но передо мною сидлъ взрослый человкъ и говорилъ все это.
Быть можетъ, вы можете мн теперь сказать, чего вы собственно отъ меня хотите, сказалъ я.
Офицеръ отвчалъ:
Я долженъ васъ арестовать.
Вотъ какъ? Во имя чего же?
Все это вы узнаете позже. Вдь я не инквизиціонный судья. Я исполняю только приказанія.
И ваши приказанія гласятъ, что вы должны арестовать меня?
Да.
Я сидлъ съ минуту въ раздумьи.
Я не врю вамъ, сказалъ я, вставая.
Офицеръ пошелъ къ окну и оставилъ мн свободною для выхода дверь. Это произвело на меня впечатлніе.
Во всякомъ случа, вы впали въ неслыханное заблужденіе, сказалъ я. Вы путаете меня съ другимъ лицомъ. Вотъ мой паспортъ.
И я доказалъ ему свой паспортъ. Онъ заглянулъ въ него, прочиталъ, сложилъ его снова и отдалъ мн назадъ.
Все это я уже знаю, сказалъ онъ. Я зналъ, что паспортъ вашъ въ порядк.
Въ такомъ случа, вы, разумется, видите, что ошиблись въ личности?
Ошибся въ личности? возразилъ онъ съ нкоторымъ нетерпніемъ. Онъ вытащилъ изъ кармана нсколько фотографическихъ карточекъ, — вс были одной величины и не наклеены на картонъ. Онъ вынулъ одну изъ нихъ и подалъ мн. Я едва поврилъ собственнымъ глазамъ; то была моя собственная карточка. Прошло съ минуту, пока я оправился отъ моего изумленія; я позабылъ взглянуть на фамилію фотографа, а также на костюмъ, въ которомъ я былъ снятъ, во всякомъ случа карточка была мн незнакома, никогда раньше я не видлъ ея, но то была дйствительно моя карточка. Когда онъ снова уложилъ карточку въ свои бумажникъ, во мн пробудилось тайное недовріе, и я сказалъ: Да не была ли въ конц-концовъ карточка эта снята теперь же, въ позд? Я раньше не видалъ ея. Пожалуйста, позвольте мн еще разокъ взглянуть на нее. Онъ помедлилъ. Быть можетъ, это не ваша карточка? спросилъ онъ. Пожалуйста, будьте добры дать мн карточку еще разъ. То была любительская фотографія, мн показалось, что я узналъ костюмъ, тотъ самый, въ которомъ я передъ вами нахожусь.
Онъ ршился, поспшно подалъ мн карточку еще разъ и сказалъ:
Само собою разумется, что это костюмъ, въ которомъ вы и сейчасъ. Я снялъ васъ въ позд. Такъ длаю я со всми, кого преслдую. Вы видите, такимъ образомъ, что я не ошибся.
Когда онъ такъ говорилъ, то все звучало опять очень правдоподобно, и я снова чувствовалъ себя съ минуту взволнованнымъ. Если только этотъ человкъ арестуетъ меня здсь, то наше путешествіе замедлится; и Богъ всть, сколькимъ продолжительнымъ непріятностямъ придется мн подвергнуться въ этой сторон, гд я даже не могу отвчать. Я почувствовалъ себя нсколько обезкураженнымъ и сказалъ:
При другихъ обстоятельствахъ я съ удовольствіемъ допустилъ бы арестовать себя и пережить нкоторую неурядицу на своемъ пути; но теперь это нсколько мн не по душ. Я не одинъ.
Очень сожалю объ этомъ, отвчалъ онъ. Мн было бы всего пріятне имть возможность пощадить какъ васъ, такъ и вашу спутницу.
Тогда я серьезно призадумался, какъ быть.
Куда же вы хотите меня въ настоящее время доставить? спросилъ я.
Онъ отвчалъ:
Я долженъ отвезти васъ обратно во Владикавказъ.
Я снова спросилъ:
Должны вы арестовать насъ обоихъ?
Нтъ, только васъ, отвчалъ онъ.
Опять назадъ черезъ горы! Противъ самаго путешествія я ничего не имлъ бы возразить; но наше путешествіе на Востокъ въ силу этого затормозилось бы, можетъ быть, и вовсе бы разстроилось.
Не могли ли бы вы лучше отвезти меня въ Тифлисъ? спросилъ я. Тифлисъ лежитъ намъ по пути, въ Баку мы можемъ обратиться къ консулу, и онъ тотчасъ же выяснить это маленькое недоразумніе.
Офицеръ подумалъ.
Чтобы съ своей стороны посодйствовать вамъ, какъ можно скоре избавиться отъ всхъ этихъ непріятностей, я отвезу васъ въ Тифлисъ, отвчалъ онъ.
За это я вамъ очень обязанъ, сказалъ я.
Такимъ образомъ сидли мы оба и разсуждали. Потомъ онъ поклонился и сказалъ:
Пока мы не удемъ, вы можете итти, куда хотите.