Читаем В среду пошел снег полностью

-Ведь я достану. . - невнятно пригрозил он, копаясь в мешке.

-Ты достань, достань, - заулыбался Манн, - и швырни мне прямо в морду, как и хотел.

Он хохотнул и опрокинул еще один стакан водки. Карьеров попытался было отвернуться,

сосредоточившись на мешке, но не успел. К горлу поднялся ком тошноты, сердце заухало

где-то в районе селезенки.

Рот Манна был полон жирных серых слизней.

Секунда - и морок пропал. Потрусив головой как апоплексичный пес, Карьеров нащупал

книгу и, стараясь не думать о ее странной округлой форме, достал руку из мешка и со

всей силы запустил книгой в Манна.

Виктор Степанович легко уклонился от летящего предмета и, глядя прямо в глаза

Анатолию Федоровичу, процедил:

- Там ведь еще один имеется.

Карьеров, сатанея от страха, уставился на череп, валяющийся у ног хозяина.

Непослушными руками (нет, я не хочу, не буду вспоминать!) он снова залез в мешок и

тотчас же нащупал в холщовой трясине еще один череп. Ухватившись за него, как пловец, пораженный судорогой хватается за булавку, спрятанную в плавках, он потянул находку на

себя, срывая печати с погребенной памяти.

Череп лежал на его ладони, скалясь желтыми огромными зубами. Как сквозь вату,

слышался Карьерову зычный бас Манна.

- Убить, Анатолий Федорович, не просто. Это тебе не оладушек съесть, пусть он даже и

придуман тобой. Я вот что хотел спросить еще - ты чем все это время питался?

С трудом оторвав голову от черепа, Карьеров поднял глаза на существо, сидевшее

напротив него. Теперь Манн потерял всяческое сходство с человеком. Он наполовину

сросся со стулом, наполовину прикипел к столу. Все больше и больше в его облике

появлялось сходство с давешней живой детской горкой. Сквозь трещины в плоти на

Карьерова уставились маленькие лица, в которых он узнал детей из сада. Они улыбались, противоестественно растягивая губы.

- Я спрашиваю: ЧТО ТЫ ЖРАЛ???

Удар небывалой силы сотряс квартиру до основания. Анатолия Федоровича подбросило

на табурете, и опустилась беспросветная тьма.

Сознание возвращалось медленно, вялыми толчками. Так вытекает остывающая кровь из

смертельной раны.

Карьеров открыл глаза.

Он лежал на грязном, в пятнах полу. Скудным светом и разнообразным хламом наполнена

была комната. Принюхавшись, Анатолий Федорович поморщился - до того спертым,

затхлым был воздух. Отчетливо несло тленом.

Опершись на руку, он сел. Обвел взглядом комнату, в которой очутился, и с оторопью

узнал в ней свою спальню. Болезненно охая, он встал, пошатываясь и опираясь руками на

склизкие от влаги и еще какой-то дряни стены, сделал несколько шагов.

Комната была уничтожена. Будто смерч прошелся по ней, ломая мебель, вырывая с

корнем паркет, оставляя глубокие вмятины на потолке. Под ногами хрустело.

Подслеповато моргая, Карьеров пошаркал к двери и, распахнув ее, застыл на месте,

ошеломленно глядя на то, что еще недавно являлось уютной его квартиркой.

Длинный коридор был завален обломками настенных полок, книгами, разбитыми вазами и

статуэтками из фарфора, что коллекционировала жена Карьерова. Стены были сплошь

измалеваны темно-коричневой краской. В грубых каракулях с ужасом и отвращением

Карьеров разглядел омерзительное слово «АПОП». Подтеки коричневой краски были и на

потолке, будто кто играючи забрызгал квартиру кровью. Словно в коридоре рубили

туши…

Внезапно колени Анатолия Федоровича подкосились, и он рухнул на пол, судорожно

пытаясь вдохнуть. Разом, выдавливая кислород из легких, в него вошли воспоминания.

Черная грязь из недр души его, вспучиваясь, подобно омерзительному грибу, заполонила

всю внутреннюю вселенную Карьерова и густым потоком рвоты вырвалась наружу.

Похныкивая визгливо, Анатолий Федорович, на четвереньках полз на кухню. Ладонями

давил он обломки стекла и не чувствовал, как они ломаются под его весом, оставляя

глубокие раны.

Он подполз к холодильнику, стараясь не поднимать голову, упершись в черный от крови и

грязи пол, уцепился за дверцу рукою и потянул на себя. Его обдало теплой волной

смрада. Медленно, очень медленно Анатолий Федорович поднял голову и стал на колени,

протягивая руки ладонями вперед, будто предлагая еще одну кровавую жертву

холодильной камере.

Внутри холодильника уже почти ничего не было. В его вонючих и теплых недрах

осталось лишь три небольших целлофановых пакета. На двух из них черным

фломастером было написано: «Инна, гр. лев.» и «прав.», на третьем криво намалевано:

«Манн - глаза».

- Это….это… - пролепетал Карьеров, - это…

Поскуливая, он встал, сразу постарев на двадцать лет, и побрел к входной двери

поскальзываясь на горах мусора, в темноте.

-Л- лектричество, - бормотал он на ходу, - вык-выключили… Они… за неуплату…они…

приходили… Я не открывал… Я… занят был…

Возле двери он, собравшись с духом и дико взвизгнув, глянул-таки в засиженное мухами

трюмо. На него уставилась заросшая спутанной бородой, черная от грязи и засохшей

крови рожа с искаженным в гримасе ртом.

-Я-я... - булькал рот. То и дело между зубами проскальзывал черный, разбухший язык.

По щекам, оставляя дорожки в грязи, текли слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые шнурки
Белые шнурки

В этой книге будет много историй — смешных, страшных, нелепых и разных. Произошло это все в самом начале 2000-х годов, с разными людьми, с кем меня сталкивала судьба. Что-то из этого я слышал, что-то видел, в чем-то принимал участие лично. Написать могу наверное процентах так о тридцати от того что мог бы, но есть причины многое не доверять публичной печати, хотя время наступит и для этого материала.Для читателей мелочных и вредных поясню сразу, что во-первых нельзя ставить знак равенства между автором и лирическим героем. Когда я пишу именно про себя, я пишу от первого лица, все остальное может являться чем угодно. Во-вторых, я умышленно изменяю некоторые детали повествования, и могу очень вольно обходиться с героями моих сюжетов. Любое вмешательство в реализм повествования не случайно: если так написано то значит так надо. Лицам еще более мелочным, склонным лично меня обвинять в тех или иных злодеяниях, экстремизме и фашизме, напомню, что я всегда был маленьким, слабым и интеллигентным, и никак не хотел и не мог принять участие в описанных событиях

Василий Сергеевич Федорович

Контркультура
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html). Новые версии статей и новые статьи лежат на множестве разных сайтов:ЖЖ Немирова: http://nemiroff.livejournal.com«Русский журнал»: http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.html«Соль»: http://www.saltt.ru/authors/miroslav-nemirovИ др.2. В качестве обложки использован портрет Немирова, нарисованный «митьком» Александром Флоренским.]

Мирослав Маратович Немиров

Биографии и Мемуары / Проза / Контркультура / Современная проза
Заводной апельсин
Заводной апельсин

«– Ну, что же теперь, а?»Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там». В общем, кто знает – тот знает, и нечего тут рассказывать :)Для людей, читающих «Апельсин» в первый раз (завидую) поясню – странный язык :), используемый героями романа для общения – результат попытки Берджеса смоделировать молодежный сленг абстрактного будущего. Он называется «Nadsat», что означает, на самом деле, «–надцать», т. е. русскую десятеричную приставку. Почему так – узнаете из книги. Для людей любопытных предлагаю ссылку на небольшой словарь этого языка: http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml.Поклон киноманам :) – книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.

Энтони Берджесс , Энтони Бёрджесс

Фантастика / Контркультура / Попаданцы / Современная проза / Проза