Читаем В среду пошел снег полностью

- Чем я хуже ящерицы? - блеял он жалобно.

Врачи и нянечки побаивались старика и надеялись, что он скоро умрет.

На удивление немощный поначалу Евгений Валентинович вдруг пошел на поправку.

Втайне от окружающих он то и дело ощупывал культю под бинтами, весело кивая. Нога,

по его мнению, существенно подросла.

Мысли о ноге дьявольским образом трансформировались в его голове в мысли о старой

кошке невообразимой расцветки, что жила в их трехкомнатной «сталинке». Его отчего-то

совершенно не беспокоил тот факт, что ни жена, ни родственники, ни коллеги по работе к

нему не приходили. Раздумья об этом были фрагментарными, как воробьи, что

копошились на подоконнике его палаты, поклевывая страшные мясные крошки. Кошка -

вот кто занимал большую часть его внутренней империи. Сладко ль ей живется без него?

Сытно ль ее кормят? Не поколачивает ли ее жена? При мысли о том, что дородная жена

зверски избивает кошку молотком, Евгений Валентинович жмурился и исходил весь от

едкого страха, знакомого лишь старикам.

- Боже, Боже, - шептал он и косился набожно в потолок. В растрескавшейся штукатурке, в

темных влажных пятнах, всюду, виделись ему зловещие предзнаменования.

- Вы не знаете, как там кошка? - дико испугал он как-то санитарку, клещом вцепившись ей

в руку.

Тело Евгения Валентиновича шло на поправку. Душа же его мало-помалу увядала, словно

цветок, отрезанный от стебля. Постепенно старик переосмыслил всю свою жизнь и с

вялым ужасом не обнаружил в прошлом ничего, кроме топкой рутины. Большую часть

последних тридцати восьми лет он отдал работе в учреждении, преданно занимаясь делом, не принесшим ему ни довольства удовольствия, ни пользы. Сослуживцы не любили

старика, перешептывались за спиной. В свои шестьдесят два года он до смерти боялся

сокращения кадров, понимая одновременно и то , что его нынешняя должность являет

собой не более чем синекуру и то, что рано или поздно скучающий начальник отдела,

глядя несколько в сторону, сдавленно объявит о его увольнении. Страх его носил характер

дуальный, несколько даже сюрреалистический: с одной стороны, Евгений Валентинович

осознавал абсолютную бесполезность своей нынешней работы, с другой же - опасался, что

будучи уволенным вскорости умрет, не зная, что делать дальше. Порой, впрочем, снилось

ему, что он сам с грохотом и скандалом врывается в кабинет начальника, огревает

последнего тяжелой мраморной пепельницей по блестящей лысой макушке и обретает

свободу. Во снах этих Евгений Валентинович использовал большую часть смелости,

отпущенную ему высшими силами.

Рутина не отпускала его и в семейной жизни. Со временем похоть уступила место

спокойной привязанности к молодой жене, сменившейся через несколько лет привычкой.

Но и та превратилась в постоянное тихое раздражение, не покидавшее его ни на секунду.

Втайне он подозревал, что и жена, и угрюмый сын давно ненавидят его и ожидают

неминуемой гибели. Приходя домой, он успокаивался лишь закрывшись в туалете. Там,

прикорнув на шатком унитазе, он чувствовал себя почти хорошо.

Сны Евгения Валентиновича мало чем отличались от яви. Помимо редких видений о

пепельнице, что оставляли после себя фиалковый привкус свободы, грезил он и о

женщинах, которых не полюбил в своей стерильной жизни, и о путешествиях, которых не

совершил. Большая часть сновидений, впрочем, была связана с работой.

- А ведь я мог бы стать капитаном! - пищал кто-то бесформенный, малопонятный в

желудке его. - Мог бы водить крупнотоннажные суда по Атлантическому океану! Ветер бы

трепал мои седые кудри, морская пыль серебрила густые усы, в белоснежных зубах

дымилась бы ароматная гаванская сигара… Ароматный дым ее подобен солнцу И все это

обласкано солнцем, в лучах его которого купаются чайки, свободные, парящие в голубой

бездне неба наперегонки вместе с ангелами…

- Ничего… Ничего, - шепелявил старик, крепко сжав рукой культю. - Все прошлое в

прошлом, настоящее - краткий миг, будущее - сырой запах свежеструганого гроба. Жизнь, промелькнувшая перед глазами, не более чем сиюминутное существование червя, слепо

роющего бесконечные ходы сквозь толщу земли навстречу неизбежному концу.

На фоне серой пустоты, в трясине которой он медленно тонул все эти годы, спасительным

светом сияло круглое лицо старой кошки невообразимой расцветки. Ее дружелюбие,

тепло, что она источала, ее настоящая, безвозмездная любовь, дружеское участие,

несомненный ум, светящийся в зеленых глазах, - все эти качества пробудили старика к

жизни. Ради нее он отрастит новую ногу, убьет начальника и задушит жену тонким

шнуром. Лишь ради нее стоит дышать. И порвав с этим миром, в последние годы своей

жизни он обретет счастье.

В бреду, возомнив себя настоящим человеческим существом, метался Евгений

Валентинович по заскорузлым простыням и даже пытался несколько раз встать и

поскакать на одной ноге к вожделенной кошке, но неизменно падал и, будучи водворен

обратно в постель, рыдал оглашенно.

Жена Евгения Валентиновича, узнав о происшествии, пришла в некоторое волнение,

впрочем, почти тотчас же успокоилась. Задумчиво расхаживая по трехкомнатной

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые шнурки
Белые шнурки

В этой книге будет много историй — смешных, страшных, нелепых и разных. Произошло это все в самом начале 2000-х годов, с разными людьми, с кем меня сталкивала судьба. Что-то из этого я слышал, что-то видел, в чем-то принимал участие лично. Написать могу наверное процентах так о тридцати от того что мог бы, но есть причины многое не доверять публичной печати, хотя время наступит и для этого материала.Для читателей мелочных и вредных поясню сразу, что во-первых нельзя ставить знак равенства между автором и лирическим героем. Когда я пишу именно про себя, я пишу от первого лица, все остальное может являться чем угодно. Во-вторых, я умышленно изменяю некоторые детали повествования, и могу очень вольно обходиться с героями моих сюжетов. Любое вмешательство в реализм повествования не случайно: если так написано то значит так надо. Лицам еще более мелочным, склонным лично меня обвинять в тех или иных злодеяниях, экстремизме и фашизме, напомню, что я всегда был маленьким, слабым и интеллигентным, и никак не хотел и не мог принять участие в описанных событиях

Василий Сергеевич Федорович

Контркультура
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html). Новые версии статей и новые статьи лежат на множестве разных сайтов:ЖЖ Немирова: http://nemiroff.livejournal.com«Русский журнал»: http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.html«Соль»: http://www.saltt.ru/authors/miroslav-nemirovИ др.2. В качестве обложки использован портрет Немирова, нарисованный «митьком» Александром Флоренским.]

Мирослав Маратович Немиров

Биографии и Мемуары / Проза / Контркультура / Современная проза
Заводной апельсин
Заводной апельсин

«– Ну, что же теперь, а?»Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там». В общем, кто знает – тот знает, и нечего тут рассказывать :)Для людей, читающих «Апельсин» в первый раз (завидую) поясню – странный язык :), используемый героями романа для общения – результат попытки Берджеса смоделировать молодежный сленг абстрактного будущего. Он называется «Nadsat», что означает, на самом деле, «–надцать», т. е. русскую десятеричную приставку. Почему так – узнаете из книги. Для людей любопытных предлагаю ссылку на небольшой словарь этого языка: http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml.Поклон киноманам :) – книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.

Энтони Берджесс , Энтони Бёрджесс

Фантастика / Контркультура / Попаданцы / Современная проза / Проза