Обычно сон начинался так: вот Мина стоит у стены их дома, подбрасывает маленький синий резиновый мячик, держит в руках сетку с апельсинами или жует жвачку, время от времени выдувая изо рта большой розовый пузырь, который звонко лопается. Внезапно позади нее раздаются шаги – тяжелые, гулкие шаги, которые приближаются. Она оборачивается и видит нью-йоркского полицейского – обыкновенного нью-йоркского полицейского. Он чисто выбрит, широкоплеч и румян, и в его лице нет ничего зловещего, но Мина все равно ощущает первый приступ паники, которая поднимается от кончиков пальцев на ногах, ползет все выше и выше по лодыжкам и бедрам. Желудок словно наполняется холодной грязной водой, сердце стучит все громче. Полицейский приближается, но ее ноги словно приросли к земле, и она не в силах сдвинуться с места. Вот он уже совсем рядом, он наклоняется к ней… Его лицо, которое только что было румяным, чисто выбритым, на глазах обрастает черной как смоль бородой, запавшие глаза сверкают как угли, тонкие губы кривятся в зловещей, торжествующей ухмылке. Теперь это уже не нью-йоркский полицейский, а басидж, революционный гвардеец – непреклонный, фанатичный человек в тяжелых армейских ботинках, который ненавидит каждую прядь волос на ее непокрытой голове и считает греховными и бесстыдными ее едва развившиеся груди и короткую юбку.
В эти мгновения Мина больше всего боится, что отсутствие хиджаба и короткая юбка могут иметь неприятные последствия для ее родных. Она знает, что революционные гвардейцы – Стражи Исламской революции – действуют как пауки: стоит им потянуть за одну ниточку, и вскоре в паутине оказываются все родственники виновного, их арестовывают, допрашивают, подвергают телесным наказаниям, насилуют и убивают.
Теперь уже не только желудок, но и легкие Мины заполняются густой черной жижей. Она не может не только бежать, но и вдохнуть воздух. Всем своим существом она стремится к одному – к бегству, но ноги словно свинцом налились. Ах, если бы только она подумала о том, чтобы прикрыться! Ах, если бы сейчас у нее был в руках длинный, свободный
Она с мольбой поднимает руки, и вязкая черная жидкость из легких куда-то исчезает. К ногам возвращается подвижность, и она бежит и бежит, то и дело оглядываясь через плечо туда, где грохочут по асфальту тяжелые черные ботинки. Страж настигает, винтовка болтается на груди, глаза наливаются кровью, а на лице появляется торжествующая гримаса. Он уже совсем рядом, и Мина мчится из последних сил, хотя воздуха не хватает, а сердце готово выскочить из груди. Он не должен ее догнать, ни за что не должен!..
И все-таки он настигает ее. Настигает и хватает за развевающиеся волосы. Мина в ужасе оборачивается, но вместо бородатого фанатика с землистым лицом и горящими сатанинской злобой глазами видит перед собой облепленное кроваво-красными зернышками граната лицо бабушки.
Мина с воплем проснулась и, резко сев на кровати, вцепилась обеими руками себе в волосы. Кошмар еще не отпустил ее, и она горько укоряет себя за то, что вышла на улицу без платка, в короткой юбке и тонкой футболке. Теперь из-за нее опасность грозит и маме, и папе, и братьям… Что же она наделала?!
Обливаясь по́том, Мина раскачивалась на кровати, а за окном стояла душная нью-йоркская ночь.
В спальню вбежала Дария. Вбежала и бросилась к ней. Сев рядом с ней на кровать, она обняла Мину за плечи и, крепко прижав к себе, зашептала в горячее, соленое от слез ухо:
– Не бойся, Мина! Не надо бояться. Все хорошо.
26. Кто живет в паутине
На то, чтобы размазать по стенам кровь, потребовалось довольно много времени, и Дария едва не пожалела, что согласилась помочь украсить класс к Хеллоуину. Всего несколько часов после обеда – об этом попросила родителей школьная администрация. Два с половиной или три часа… С одной стороны – действительно немного, с другой – за это время она ничего не заработает, а деньги им по-прежнему были нужны. И все же Дарие хотелось, чтобы Мина знала: даже здесь, в новой стране, в куда более тяжелых материальных условиях ее продолжают интересовать дела детей.
Дарие поручили взять красную краску и сделать так, чтобы она стала похожа на кровь, и она справилась с этим делом как нельзя лучше. Ее даже ни разу не вырвало. Парвиз подробно описал ей кровавые лужи, которые он видел рядом с местом гибели Меймени и других людей, и Дария сделала все, что могла, чтобы декорации выглядели как можно натуралистичнее, хотя и понимала: кровь – не игрушка. Миссис Бек, учившая Мину в шестом классе, даже похлопала ее по плечу.