Читаем В стране чайных чашек полностью

Вопросов было много, и они так утомили Мину, что она снова вытянулась рядом с похрапывавшей Битой и закрыла глаза. Теперь ей хотелось спать, но мысли продолжали жужжать в голове. И главной из них была мысль о Дарии. Как, ради всего святого, ее мать со всем ее опытом, со всеми ее источниками информации, графиками, таблицами и анкетами умудрилась не заметить такого перспективного холостяка, который жил совсем рядом – в Коннектикуте, и к тому же был братом мистера Дашти? Как она – та, которая знала чуть ли не по именам всех интеллигентных, привлекательных иранцев, живущих на территории США, – не заметила серьезного, спокойного архитектора в белой рубашке и защитного цвета брюках, который склонился над чертежной доской в соседнем штате? Ах мама, мама, подумала Мина, погружаясь в сон. Если бы ты только знала!..

31. Завтрак у пруда

Бита и Мина вынесли самовар в сад. Для декабря день выдался довольно теплым, и Бита настояла, что завтрак-сабантуй следует организовать на открытом воздухе. Мина специально пришла пораньше, чтобы помочь подруге все приготовить.

– Мистер Дашти скоро придет, – сказала Бита. Ей хотелось поболтать. – А вот Туфан предупредил, что может немного задержаться. Он говорил мне, что Рамин вырос в Америке. Родители отправили его вместе со старшим братом к дяде в Калифорнию. Там они и жили в первое время. Сейчас Рамин работает в Коннектикуте, а его брат…

– Я немного знакома с его старшим братом.

– Вот как? Где же ты его видела? В Нью-Йорке?

– Да.

– И ты хорошо его знаешь?

– Нет, просто виделась с ним один раз.

– Поня-атно, – протянула Бита. По ее лицу было видно, что позднее она обязательно задаст Мине множество вопросов.

Самовар они поставили на маленький складной столик. Потом Мина разложила на подносы лаваш, лепешки-барбари и сангак[41] и нарезала толстыми ломтями сыр фету. Варенье было трех сортов: из инжира, айвы и кислой вишни. Его приготовила сама Сури, и Мина невольно вспомнила бабушку, которая тоже варила варенье из вишни. Она хорошо помнила, как Меймени, повязавшись фартуком и закатав рукава, хлопотала на кухне, помешивая готовящееся в медном тазу варенье. Прядь волос то и дело падала ей на лицо, прилипала к влажному от испарины лбу, и она отводила его в сторону нетерпеливым движением, а Мина стояла рядом и, поднимаясь на цыпочки, заглядывала в таз, любуясь маленькими пузырьками, появлявшимися в густой красной жидкости, в которой плавали ягоды с удаленными косточками.

Внезапно она снова подумала о Дарие, о том, как странно, что ее мать даже не подозревала о существовании младшего Дашти – молодого архитектора с добрыми карими глазами и сверкающими ровными зубами. Нет, это было не просто странно – это было необъяснимо!

Во дворе высотного дома, где находилась квартира родителей Биты, был разбит небольшой, но очень уютный и красивый сад, главной достопримечательностью которого был выложенный голубой плиткой декоративный пруд в японском стиле, в котором плавали листья кувшинок и золотистые карпы кои. Сад ограждали высокие бетонные стены, так что заглянуть в него с улицы было невозможно.

Вскоре начали собираться гости – друзья Биты, которых она пригласила к завтраку. Многих из них Мина уже видела на вечеринке. На этот раз они были одеты скромнее: молодые люди были в джинсах и пиджаках спортивного покроя, а девушки – в джинсах и рупушах светлых тонов. Некоторые из них, в том числе Мина и Бита, даже рискнули снять хиджабы: здесь, за высокой оградой, они могли не бояться, что их увидят Стражи Исламской революции. Правда, сад отлично просматривался из окон верхних этажей, но Бита потихоньку сообщила подруге, что среди жильцов действует негласное правило не доносить друг на друга. Впрочем, платки они на всякий случай не стали убирать далеко, а повязали на шеи, чтобы в случае необходимости быстро надеть. Об алкоголе, разумеется, не могло быть и речи, однако в общем и целом Мина чувствовала себя почти так же свободно, как в Штатах, – если не считать того, что в Америке она никогда не оказывалась среди такого количества привлекательных и веселых молодых людей. Это была тусовка, самая настоящая молодежная тусовка, какую она меньше всего ожидала встретить в исламском Иране.

Расставленные в саду столики заполнялись небольшими подношениями, которые по обычаю приносили гости: корзинками с фруктами, коробками со сладкой нугой, розовыми орхидеями в горшках. В стаканчиках-камарбари́ках исходил паром горячий сладкий чай, а принадлежащая отцу Биты кофемашина изрыгала из своих недр пенный капучино.

Наконец приехал Рамин. Первым делом он вручил Сури букет цветов, потом поздоровался с Битой и Миной. Бита пожала протянутую руку, потом внезапно вспомнила, что у нее есть какое-то неотложное дело, и упорхнула, оставила подругу и Рамина вдвоем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезная любовь

Новая Афи
Новая Афи

Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки.Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи.Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына.Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли. Она живет одна, редко видит мужа и знает, что он все еще видится с другой. Узнав о своей беременности, Афи ставит Эли ультиматум, и он выбирает ее.Жизнь налаживается, супруги растят сына и Афи развивает свой бренд одежды. Но однажды она застает мужа с той, которую он и не думал бросать. И теперь перед сложным выбором оказывается сама Афи.«История о поиске независимости и верности тому, кто ты есть». – Риз Уизерспун«Очаровательный и захватывающий портрет современной женщины, попавшей в несправедливую ситуацию». – Cosmopolitan

Пис Аджо Медие

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
В стране чайных чашек
В стране чайных чашек

Дария считает, что идеальный подарок на двадцатипятилетние дочери – найти ей идеального мужа. Но Мина устала от бесконечных попыток матери устроить ее личную жизнь.Мина провела детство в Иране, а взрослую жизнь начала в Нью-Йорке. Ее семья уехала из раздираемого политическими противоречиями Тегерана, и Мина как никто знает, что значит столкновение культур.А еще она знает, что главные столкновения, как правило, происходят дома, с близкими.Когда Дария и Мина отправляются в поездку к родственникам в Иран, они заново учатся понимать друг друга и свои корни.Но когда Мина влюбляется в мужчину, который кажется Дарии очень, очень неправильным выбором, мир в семье вновь может быть разрушен.«Искрящиеся жизнью диалоги, приятные персонажи, эта книга идеальна для того, чтобы встретиться и обсудить ее за чашкой чая». – Kirkus«Лирично, ярко, проникновенно. У матери и дочери, Дарии и Мины, разное отношение к жизни в западном обществе, и тем примечательна их общая тяга к корням, к Ирану.Это история о людях, которые принадлежат сразу двум культурам, двум мирам». – Publishers Weekly«Марьян Камали прекрасно передала атмосферу – виды, звуки, запахи Тегерана. Юмор, романтика и традиции прекрасно сочетаются в этой истории». – Booklist

Марьян Камали

Современные любовные романы

Похожие книги