Читаем В стране контрастов полностью

Таким образом, тетя, я и избавился от беды. Проскакал я версты три, потом, сообразив, что догнать меня пешие не могут, поехал шагом. Вороной не хромал. Я слез осмотреть его рану, уже затянувшуюся, и в это время услыхал какой-то легкий и мелкий топот. Знаете, тетя, это ко мне прибежала благодарная Кудлашка. С этой несчастной остановки я направился обыкновенным путем и останавливался на станциях, где останавливались все добрые люди. Ехать мне пришлось все вдоль озера, и я все время любовался чудным белым хребтом на ярко лазоревом небесном фоне. Наконец добравшись до станции Каракал, я направился к вершине Хан-Тенгри. Подъем на гору был довольно крутой. В одном месте мне пришлось идти мимо величественного утеса, состоявшего из известняка и падавшего отвесно над тропинкой. Речка, вдоль которой я сначала ехал, становилась все беднее и беднее водой и с начала крутого подъема совершенно исчезла, и, наконец, я с своими тремя друзьями, Бегуном, Вороном и Кудлашкой, остановился, пораженный неожиданно открывшейся передо мною чудной панорамой. На бирюзовом небе возвышалась вся снежная группа Тенгри-Тага. В этой группе можно было насчитать не менее 30-ти снежных гигантских гор, сверху донизу засыпанных вечными снегами. Между мною и этими горами лежала долина, а из группы гор выделялась в особенности одна гора в форме крутой пирамиды, крутые бока которой были засыпаны вечным снегом. Она возвышалась чуть ли не вдвое перед остальными горами. Эта царственная вершина Небесного хребта и была Хан-Тенгри, достигающая высоты 24.000 футов. С того места, где я стоял, видна была долина с началом реки, пробирающейся между гор. Я не мог провести ночь на такой высоте и должен был спуститься в долину Сары-Джаза и остановился около ключа, впадающего в Сары-Джаз. Развести огонь мне было не из чего, так как растительности там не было никакой. В этих горах я в первый раз увидал ледник, или ледяное море.


Ледники.


Между горами, покрытыми снегом, ущелья заняты вечными прозрачными льдами. В некоторых местах под этими скованными потоками бежали ручьи, и лед точно образовывал нависшую пещеру, с отверстия которой капала вода. Лед был прозрачен, но с зеленовато-беловатым оттенком. На этих вечных льдах лежало много камней и местами очень крупных. Ледники эти не имеют гладкой поверхности, а представляют поверхность внезапно замерзшего взволнованного моря. Ширина некоторых ледников доходит верст до трех. Из зверей в горах Тянь-Шаня мне привелось видеть целое стадо прекрасных громадных и красивых горных баранов, а из растений только в некоторых местах росли кусты ивы, и какое-то колючее растение с красивыми бледно-розовыми цветами, из цветов же там попадается желтая крупноцветная фиалка, розовый первоцвет, синие и желтые генцианы и лук с красивыми цветными головками золотого цвета. Вследствие обилия лука китайцы называют часть этих гор луковыми горами — Цунь-Линь.




Глава VIII

ЗИМА


История вод Туркестана. — Долина Ферганы. — Андижан. — Наманган. — Коканд.

наете, милая тетя, что теперь, когда снеговые хребты остались позади меня, я начинаю припоминать, что снег на горах или, лучше сказать, над зелеными горами, я когда-то видел. Из этого я вывожу заключение, что я родился около высоких гор. Но теперь, все равно, ехать куда-нибудь в горы поздно, и зимовать я буду по городам. В настоящее время я нахожусь в Андижане. Но я по порядку опишу вам, как спустился с гор.

Мне опять приходится прочесть маленькую лекцию, но на этот раз совсем маленькую. Далеко раньше того времени, которое я описал в первом моем письме, весь Туркестан был покрыт морем, доказательством чему служит масса озер, которыми покрыта вся Арало-Каспийская поверхность. Кроме того, в разных местах этой страны, преимущественно на севере и северо-востоке от Аральского озера, встречаются пропасти, или глубокие впадины в форме воронок. Эти воронки глубиною сажен в 10–15, почти все наполнены солью или соленой водой, и в глинах или песках их попадаются морские раковины. В соляных болотах этой местности тоже попадаются морские раковины. Из рек, впадавших когда-то в Аральское море, ныне его достигают только две: Сыр-Дарья и Аму-Дарья. Один из притоков Сыр-Дарьи выходит из-под аркады ледников Петрова, кристаллическая масса которого тянется верст на пятнадцать. Зародившаяся таким образом река вначале несколько раз меняет свое название. Называясь в одном месте Нарыном, она вступает в Капчегайское ущелье, где льется водопадами. Вероятно, это необыкновенно красивые и грандиозные катаракты, но их никто не видел, потому что ущелье непроходимо. Затем Большой Нарын соединяется с Малым Нарыном и, выйдя из области гор, вступает в Ферганскую долину. На юге от города Намангана Нарын сливается с мутным потоком Кара-Дарьи и принимает название Сыр-Дарьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература