Читаем В стране литературных героев полностью

Д'Артаньян Не бойся, Том! Четыре лучшие шпаги Франции к твоим услугам!

Гена: Что ж это, Архип Архипыч? Неужели и Шерлок Холмс против Тома?

А.А.: Не торопись, Гена!.. (Звонит в колокольчик.) Господа! Прошу не шуметь! Мистер Шерлок Холмс, продолжайте.

Холмс Благодарю вас. Проведя расследование, я установил причины этого странного поведения. Ответчик Том Сойер просто начитался всевозможных приключенческих книг - о пиратах, о разбойниках, о побегах из тюрем, о Железной Маске, о мушкетерах и о прочей всевозможной чепухе...

Портос (он поднялся во весь свой огромный рост). Д'Артаньян, что же вы молчите? Оскорбляют мушкетеров короля!

Д'Артаньян Успокойтесь, Портос. Он же не солдат, а всего только стряпчий. Можно ли мушкетеру обижаться на всяких крючкотворов?

Портос заливисто хохочет. Профессор снова звонит.

Холмс (абсолютно хладнокровно). Итак, я заключаю. Мальчик Том Сойер - вполне нормальный средний подросток. Нет никаких оснований считать его ни отрицательным, ни положительным героем... А сейчас, с вашего позволения, ваша честь, я откланяюсь. Мой друг Уотсон ждет меня в Королевской опере, где сегодня дают "Гугенотов"... (Уходит.)

Гек Не дрейфь, Том! Пускай считают кем хотят, только бы отсюда не выперли!

Том А я и не дрейфлю, Гек! Ты-то меня знаешь!

Портос Мы с тобой, мальчуган!

А.А.: Швейк! Неужели вы не можете следить за порядком?

Швейк Осмелюсь доложить, это не так-то просто! Страсти накаляются. Точь-в-точь так же было, когда судили каменщика Ковачека, того самого, что пану Мличке в пиво плюнул... Помните, вы просили меня рассказать вам эту историю в другой раз?

А.А.: Нет, Швейк, этот другой раз еще не наступил... Сейчас я предоставлю слово общественному защитнику. Им вызвался быть Дон Кихот Ламанчский!

Голоса - Вот это дело! - Это другой разговор! - Уж он-то им покажет! - Держись, Том!

Молчалин Как? Дон Кихота вызвали сюда? Влиять на мнение суда? Нет, этого нельзя! Я протестую! Я вам напомню истину простую: Здесь требуется разум, господа! А он... Взгляните, что за вид дурацкий! На голове не шлем, а медный таз... Он не в себе, я уверяю вас! Таков же был и мой знакомец Чацкий.

А.А.: Простите, господин Молчалин, но и Дон Кихот и Александр Андреевич Чацкий - гордость нашей Страны Литературных Героев! Сеньор Дон Кихот, прошу вас!..

Дон Кихот Благородный рыцарь Шерлок Холмс правильно объяснил поступки этого мальчика. Мальчик руководствовался примером героев прочитанных им книг. Но что же в том дурного, спрашиваю я вас? Вы слышали, как благодарил его этот бедный негр за то, что он вызволил его из заточения? Он был исполнен любви и благодарности к мальчику. Значит, злой Фрестон не успел отуманить его чистую душу так, как отуманил он душу этого незнакомца, под благородным обличьем стихов скрывающего свои неблагородные помыслы.

Гек Верно! Молодец, рыцарь! Так ему и надо, этому чистюле!

Дон Кихот Ты прав, мой мальчик! И впредь оставайся верным оруженосцем своего рыцаря Тома. Я ведь тоже совершал так называемые безумные поступки. И совершал их по той же причине, что и он: я читал книги о подвигах благородных рыцарей. Я хотел походить на них! Знайте! Если плох Том, плох и я. Если вы подвергнете Тома Сойера остракизму, вместе с ним удалюсь в изгнание и я!

В зале аплодисменты, крики, всхлипывания.

Портос Мой мальчик, и мы уйдем с тобой!

Гек Том, тогда айда вместе!

Голоса - И мы! - И я! - Том, мы с тобой!

А.А.: Ответчик Том Сойер, хотите ли вы что-нибудь сказать?

Том А чего тут говорить? Все ясно. Вот Сид, тот у меня еще попляшет!

Сид (жалобно). Ну вот! Он опять! Я же говорил!..

А.А.: Спокойствие, господа. Суд удаляется на совещание. Гена, пошли...

Гена: Это куда еще?

А.А.: в совещательную комнату, куда же еще? По всем правилам.

Архип Архипович и Гена удаляются. Шум в зале вспыхивает с новой силой. В этой разноголосице можно различить лишь отдельные фразы.

Гек Ну, доложу я вам, и делишки! Неужто, Том, припаяют тебе, что ты отрицательный? Ну и потеха будет!

Джим Бедный, бедный масса Том! И все это из-за меня да из-за его доброты!..

Миссис Хочкис (злорадно). Погодите, погодите, голубчики! Я всегда говорила, что этот Том скверно кончит, - помните, сестрица Данлеп?

Портос Неужели они осмелятся обидеть этого мальчика?

Д'Артаньян Ну что вы, Портос! После речи Дон Кихота это невозможно!

Молчалин Мой бог! Неужто в мнении судей Безумца слово может перевесить Суждения порядочных людей? Ведь я же не один!

Гек Да будь вас целых десять!..

Портос Или сто! Или тысяча! Или тысяча тысяч! Что вы перед нами?

Швейк Встать! Суд идет!

Все затихают-конечно, ровно настолько, насколько вообще может затихать эта буйная аудитория. Входят Архип Архипович и Гена.

А.А.: Суд признал себя не полномочным решить этот вопрос...

Гек Вот так так! (Разумеется, свистит.)

Портос Черт возьми, что за позорная нерешительность?

Д'Артаньян На этот раз, Портос, вы правы! Робость суда поистине удивительна!

Перейти на страницу:

Похожие книги