Читаем В стране марабу полностью

Исчерпав весь запас известных ему арабских слов и не зная, как яснее изложить свою просьбу, Альфред слегка коснулся пальцами края свисавшего покрывала, пытаясь таким образом пояснить смысл произнесенной им фразы. Неожиданно девушка стала громко звать на помощь. Находившийся поблизости египетский полицейский обернулся на крик и, выхватив саблю, бросился к молодому немцу.

Альфред понял, что допустил какую-то ошибку и что сейчас не остается ничего лучшего, как спасаться бегством, пока его не постигли большие неприятности. Сопровождаемый громкими криками преследователей, стремглав бросился он в боковой проулочек, по пути опрокинув ларек торговца апельсинами; сотни круглых, золотистых плодов покатились по земле, полицейский споткнулся и с шумом повалился на рассыпавшиеся фрукты. Промчавшись по узеньким переулкам, Альфред выбрался на более многолюдную улицу и благополучно скрылся в толпе.

Когда вечером Альфред рассказал о своем приключении хозяину гостиницы, по национальности греку, тот объяснил, в чем заключались ошибки юноши. Обращение к незнакомой женщине само по себе является грубым нарушением принятых на Востоке правил приличия; прикосновение же к ней рассматривается почти как преступление. Европеец, совершивший убийство в подвластном туркам Египте, передавался в распоряжение консула той страны, подданным которой состоял убийца, и консул сам определял меру наказания. Европеец же, вторгнувшийся в гарем или оскорбивший чужую жену, передавался в распоряжение мужа, который получал право и возможность отомстить за поруганную честь.

Перед путешествием в неизведанные районы Африки Брем и Мюллер решили посетить знаменитые египетские пирамиды. Они отправились к ним в сопровождении слуги и проживавшего в это время в Египте немецкого барона фон Вреде. К заходу солнца путешественники были уже в районе пирамид, разбили на ночь палатку и легли спать на предусмотрительно захваченных из Каира коврах. Перед сном фон Вреде несколько раз выстрелил в воздух из своего ружья, дабы предостеречь грабителей, собиравшихся в районе пирамид и частенько совершавших по ночам нападения на одиноких и безоружных туристов.

Всю ночь Альфред и оба барона по очереди охраняли палатку. Впервые Альфред имел возможность оцепить своеобразную красоту североафриканской пустыни, открывшуюся ему при золотисто-розовом, а позднее при молочно-бледном сиянии луны. Лишь время от времени таинственную тишину нарушали беспокойно всхрапывавшие кони.

Ветра почти не было, еле заметно, мягкими, ласковыми дуновениями юношу обвевали ароматы начинавшей расцветать в эту раннюю осеннюю пору пустыни. Прохладный воздух был напоен сладким запахом цветов. Далеко на севере сияли звезды Большой Медведицы. В том направлении за много сотен километров была Германия.

Вреде, дежуривший в последнюю смену, разбудил их очень рано. Было еще темно, перед палаткой горел костер, на котором грелось кофе. На рассвете начался подъем к пирамидам. Несколько появившихся в поисках заработка арабов предложили путникам свои услуги. Пройдя по довольно крутой и узкой тропе, путешественники оказались у подножия самой большой пирамиды — пирамиды Хеопса. Через четверть часа тяжелого подъема они добрались до ее вершины.

Оттуда открылся прекрасный вид на окружающую местность, залитую первыми лучами восходящего солнца. Сияние утреннего солнца отражалось багряными бликами в водах Нила, вышедшего в это время года далеко за пределы своих берегов. Между переливающимися и искрящимися потоками, подобно островкам в море, возвышались пальмовые рощи и деревни феллахов. Вдали в мягком пологе утреннего тумана светился Каир, величественный, белоснежный, напоминающий сказочные города «Тысячи и одной ночи». По другую сторону пирамиды, там, где у подножия отдыхал загадочный каменный сфинкс, начинались безграничные просторы Сахары, таинственной, чарующей, величественной и страшной.

Стройные арабские девушки, проворные, как газели, принесли на вершину пирамиды глиняные кувшины и предложили разгоряченным после тяжелого подъема европейцам холодную воду. Утолив жажду, путешественники начали спускаться вниз. Альфред Брем и его спутники направились к входу во внутренние помещения пирамиды, находившемуся футах в сорока выше уровня земли. Спуск оказался значительно труднее, чем подъем, и требовал от туристов непрерывного напряжения, так как при малейшей оплошности можно было кубарем скатиться по крутому склону. Спустившись вниз, путники решили немного отдохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза