Выгнув спину и вздыбив шерсть, мистер Кисс подозрительно обнюхивал джинсы и ботинки гостя. Он считал Сару своей собственностью и Реда недолюбливал, в том числе и в прежнем издании. Коты вообще не жалуют соперников.
– Как насчет пиццы? – спросил Ред. – Я тут собрался поехать перекусить к Тони.
– Пицца на завтрак?
– Нет, есть мы будем позже, просто я еду прямо сейчас.
– Ну… Ладно, почему бы и нет?
– Вот и отлично. – Он взглянул на часы. – Как раз успеешь одеться и собрать вещи.
– Вещи? – Сара застыла от изумления. – Какие вещи?
– Совсем немного, – невинно объяснил Ред. – Мы только на одну ночь.
– Ночь? И куда же надо ехать к этому Тони?
– В Саут-Плейнфилд, Нью-Джерси.
–
На лице Реда не было ни тени улыбки.
– У Тони очень вкусная пицца, – сказал он.
Они забросили сумки в кузов ободранного пикапа и втиснулись в кабину рядом с Джейни Хэтч. Трясясь и подпрыгивая на колдобинах, машина выехала на грунтовую дорогу, ведущую к шоссе. Сара сидела прижатая к дверце. С трудом повернувшись, она высунулась в окно и сквозь облако пыли проводила взглядом удалявшиеся постройки ранчо. Прохладный горный ветерок играл ее волосами. Сара снова села прямо, однако стекло поднимать не стала, чтобы удобнее было сидеть, облокотившись на край окна. Затылок ощущал холод ружейных стволов, торчащих из чехла за спинкой сиденья.
– Вы присмотрите за котом, пока меня не будет? – уже в который раз спросила она.
– Коты сами за собой присматривают, мисс, но я буду иметь в виду.
– Спасибо.
Джейни не ответила. Впрочем, она никогда не тратила слов, когда можно было обойтись кивком, и кивков, когда можно было просто промолчать. Эта женщина до сих пор оставалась для Сары загадкой. Холодная, равнодушная, всегда в стороне. Казалось, ей ни до кого не было дела. Она никогда не отказывалась помочь, хотя, насколько Сара могла судить, совсем не из добрых чувств. Если под суровой непроницаемой маской и скрывались какие-то эмоции, уловить их было невозможно.
Сара покидала Буффало-Крик со смешанным чувством. С одной стороны, она была рада свободе. Пока она томилась в подземном заточении, снаружи, наверное, прошло лет пятьдесят, как в сказке про Рипа ван Винкля. И в то же время ей почему-то было грустно. В реальном мире появлялась Глория Беннет, а Сара Бомонт навеки оставалась в прошлом.
Как ни странно, хотя в последнее время все шло кувырком и в трагических событиях недостатка не было, больше всего Сара сожалела о том, что им с Деннисом теперь никогда не удастся завершить проект с «кварталом Брейди Куинна». Старая мечта увянет и потускнеет в дальнем чулане памяти, покрытая пылью и паутиной, лишь иногда показываясь на свет как напоминание обо всем, что уже никогда не сбудется.
Ехать было еще и страшно. Имя Сары Бомонт стало известно всем и каждому. Встретиться с ней мечтают очень многие. Желающие отомстить, охотники за знаменитостями, просто любопытные… А спецслужбы, а таинственная Шестерка, о которой упоминал Ред? Не говоря уже о телерепортерах и газетчиках.
Сара поделилась своими опасениями с Редом, но тот лишь пренебрежительно хмыкнул, напомнив, что она теперь Глория Беннет.
– И все-таки я не чувствую себя в безопасности, – сказала она, наблюдая, как Джейни искусно лавирует в утреннем потоке машин. – Я… как будто прозрачная, мне кажется, что меня все узнают.
– Да где им догадаться, – презрительно бросила Джейни.
Сара молча взглянула на нее. Потом подняла руку и задумчиво провела пальцем по холодному стволу винтовки. Джейни попадала в «десятку» четыре раза из пяти, что не помешало ей спокойно стоять и наблюдать, как Орвид Крейл чуть не прикончил их с Редом в развалинах на горе Фалкон.
– Джейни, зачем вам целых три ружья?
– Для охоты.
– Это понятно, но зачем три?
Джейни помолчала, глядя на дорогу.
– Ну… Самое длинное – для прерии. Высокая скорость пули, настильная траектория. А в лесу, там, наверху, дистанция обычно короткая – лучше брать большой калибр.
– Понятно. – Оснащению Джейни могла бы позавидовать какая-нибудь банановая республика. – А третье? Оно для чего?
Джейни перевела на нее холодный невозмутимый взгляд.
– Для подонков.
В аэропорту их уже ждал частный самолет. Пилот стоял возле кабины и объяснял что-то техникам, пытаясь перекричать шум турбин. Когда Ред подкатил тележку с чемоданами, один из рабочих отделился от компании и помог погрузить их в носовой отсек. Пилот отдал честь Реду, они обменялись рукопожатием. По соседней взлетной полосе с ревом разгонялся пассажирский лайнер.
Сара повернулась к Джейни, чтобы попрощаться, но та крепко взяла ее за локоть.
– Смотрите по сторонам, мисси, слышите?
– Я могу за себя постоять.
– Знаю. Я не о тебе беспокоюсь.
– О Реде? Глупости. Он давно уже не младенец.
Джейни взглянула ей в глаза.
– Он рассказывал вам про Джексонвилль?
– Нет, никогда, – покачала головой Сара.
Джейни перекинула табачную жвачку за другую щеку и сплюнула на землю длинной струей.