Читаем В стране слепых полностью

– Звонил мистер Калдеро и просил вас перезвонить, когда вам будет удобно. – Убедившись, что носильщик уже отошел, она добавила шепотом: – В номере все чисто. Парня зовут Хосе. Он не из наших, но два года назад уже здесь работал, вы должны его знать. Брат Калдеро прибыл три часа назад. У него номер как раз под вашим.

– Спасибо, Хелен, – улыбнулась Сара, не выходя из роли. Она взяла конверт. – Позвоните, пожалуйста, мистеру Калдеро и спросите, не сможет ли он пообедать со мной в… – Она взглянула на часы. – Ну, скажем, через сорок пять минут у меня в номере. И распорядитесь насчет легкой закуски. Сандвичи, холодная нарезка, минеральная вода… Ну, вы знаете.

– Хорошо, мисс Беннет.

– Спасибо.

Сара поднялась в номер, снимая на ходу шляпу и перчатки. Носильщик ждал.

– Отлично, Хосе. Рада тебя снова видеть. – Она протянула ему двадцатку.

Просияв, он приложил два пальца к форменной фуражке.

– С приездом, мэм! Всегда к вашим услугам.

Оставшись одна, Сара упала в бархатное кресло и перевела дух. Сердце отчаянно колотилось. Вот это перевоплощение! Она не просто играла роль, она жила ею, стала настоящей Глорией Беннет.

Кто она такая на самом деле, знали лишь несколько человек во всем Сан-Франциско, в том числе Хелен и некий Фрэнк Чу из технической службы отеля. Однако даже с ними Сара не решалась выходить из роли, боясь утратить бдительность.

Она встала из кресла и подошла к окну, на котором носильщик уже отодвинул шторы. Внизу открывалась панорама города. На переднем плане возвышался Телеграфный холм, засаженный деревьями и увенчанный изящной рифленой башней Койт-Тауэр, а немного дальше – Русский холм. Вдали простиралась плоская синева залива Сан-Франциско, затянутая утренней дымкой, из которой выступали смутные очертания мыса. Справа панораму ограничивал мост Бэй-Бридж, а слева – мост Голден-Гейт. Этот вид был Саре хорошо знаком, но любоваться им она могла без конца. Город, в котором преобладали дома светлых тонов, казалось, сам излучал солнечный свет.

В дверь постучала горничная. Из-за ее спины выглядывал Джимми Калдеро. Он поставил на пол туго набитый портфель и широко раскрыл объятия.

– Глория! Сколько лет, сколько зим!

Сара шагнула вперед, и он крепко обнял ее.

– Джимми! Как поживаешь, старый развратник? А это кто? – Из-за плеча Реда робко выглядывал Зубрила.

Ясно кто – шпик прыщавый! Ред, ты просто… Но подходящего эпитета Сара подобрать не успела.

– Помнишь тот сетевой проект, который мы обсуждали по телефону? Перед тобой восходящая звезда – мой лучший программист. Познакомьтесь – Норрис Босуорт, Глория Беннет.

Зубрила неловко протянул руку.

– Очень приятно.

– Благодарю вас, – повернулся Ред к горничной. – Не беспокойтесь, оставьте все так, мы справимся. – Он отмахнулся от Сары. – Нет-нет, Глория, я сам.

Он выдал девушке щедрые чаевые и выпроводил за дверь. Потом бросился на диван и развалился, вытянув ноги и закинув руки за голову.

– Мне ростбиф с горчицей, сыр и ломтик помидора, все на черном хлебе, – объявил он.

Сара протянула Босуорту тарелку.

– А ты, Джимми, сам себе приготовь, я тебе не служанка, – бросила она через плечо.

Ред довольно усмехнулся.

– Ладно, так и быть… Ну, как тебе берлога? – спросил он, окидывая взглядом комнату.

– Шикарно. Я столько раз видела ее на кассетах, что кажется, будто прожила здесь целую вечность.

– Ты была здесь на самом деле, – строго напомнил Ред. – Несколько раз. Хелен сообщит подробности, которых не было в учебных фильмах. – Он поднялся с дивана и взял с тарелки ломтик мяса. – И это все, что у них есть? Пиццу, что ли, заказать?

Зубрила ел в кресле, пристроив тарелку на коленях. Сара уселась за письменный стол, наблюдая, как Ред сооружает себе трехэтажный гамбургер.

– Когда у нас встреча с Кеннисоном? – спросила она.

– Уже скоро.

– Он приедет сюда?

– Типа того, – прошамкал Ред с полным ртом, вытирая с подбородка томатный сок. – Хочешь пока узнать, что раскопал этот вундеркинд? – Он кивнул на Зубрилу. – Давай расскажи ей… Тебе понравится, – подмигнул он Саре.

Босуорт перестал жевать и поднял голову.

– Мы с братом Половски закончили факторный анализ европейских аномалий. То, что вы запомнили из списка Френча, очень нам помогло, но оказалось, что Карсон все-таки ошибся. То, что он считал третьим фактором, на самом деле оказалось смесью двух других: действий Шестерки здесь, в Америке, и европейских операций, вызвавших отголосок у нас. Вы сами знаете, что такое факторный анализ. Бывают такие ошибки, что… – Он осекся, встретив взгляд Реда. – Короче, нам кажется, что в европейском дереве присутствуют четыре цепочки следов.

– Что? – рассмеялась Сара. – Четыре? Просто замечательно!

– Вот именно, – угрюмо кивнул Ред. – Впору спросить, был ли тогда кто-нибудь, кто не занимался клиологией.

– Насколько мы можем судить, – продолжал Зубрила, – один из следов почти сразу оборвался. Видимо, группа распалась из-за внутренних разногласий. Два других уже в последней четверти столетия расщепляются. Похоже на эффект Карсона.

– Примерно тогда же, когда раскололись Шестерка и общество Бэббиджа…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика