Читаем В стране слепых полностью

Луэллин застыла на месте, глядя на телефонную трубку. Джереми вспомнил, как она говорила – как же давно это было! – что умеет распознавать прослушивание. Перед глазами снова возникла старая квартира – в тот день, когда он вернулся и понял, что в ней кто-то побывал. Как он тогда испугался, каким беспомощным себя почувствовал! И вот опять то же самое ощущение, тот же ужас, тот же ледяной ком в желудке. Как при появлении призрака. Призрак… Сколько дней уже он не вспоминал о Деннисе? А ведь когда-то, еще совсем недавно, не мог думать ни о чем другом.

Донг хотел что-то сказать, но Гвинн остановила его, приложив палец к губам. Она вопросительно взглянула на Вейна; тот лишь покачал головой.

Джереми подумал, что хорошо бы было сейчас взять четыре полицейских свистка и всем разом свистнуть, чтобы те, кто их подслушивает, оглохли навеки. Внезапно его охватил гнев, кровь бросилась в лицо. Он шагнул вперед.

– Эй, вы, там! – заорал он в трубку, выхватив ее у Гвинн. – Меня тошнит от ваших игр, понятно? Если Деннис Френч у вас, отпустите его немедленно! Или забирайте меня тоже и отвезите к нему! Эй, Бомонт, Кеннисон, слышите меня? Кто дал вам право надо мной издеваться? – Он швырнул трубку с такой силой, что телефон звякнул.

Наступила неловкая тишина. Джереми повернулся к товарищам.

– Извините, – пробормотал он смущенно. Может, их никто и не прослушивает? Надо же быть таким идиотом!

Гвинн положила руку ему на плечо.

– Не волнуйся, Джерри, мы понимаем. – Остальные отвели глаза. – Все в порядке.

Она легонько подтолкнула его к стулу. Джереми сел и вытер раскрасневшееся лицо рукавом.

– Уж слишком быстро… – пробормотал он. – Интриги, тайны, опасности… Так легко забыть, из-за чего все затеял. И я забыл, даже гордился, что забыл… Убедил себя, что… – Не договорив, он закрыл лицо руками.

Когда через несколько минут зазвонил телефон, никто даже не удивился.

– Привет! – сказал с улыбкой Ред Мелоун. Он снял фуражку рассыльного и зашвырнул в угол, потом поставил на стол коробки с пиццей. – Ну как, здорово я придумал? Вы ведь заказывали?

Усевшись в кресло, он перевел дух и взглянул на четверых, сгрудившихся у обеденного стола. Один за всех, все за одного. Четыре мушкетера. Ну что ж, опасность, как известно, сближает. Кому это знать, как не ему?

Коллингвуд смотрел угрюмо, сжав кулаки. Сара о нем кое-что рассказывала, однако в глазах этого человека совсем не чувствовалось слабости. Более того, остальные, судя по их реакции, считают его своим лидером.

Гвиннет Луэллин по очереди открыла коробки с пиццей.

– Все правильно. – Она аккуратно положила крышки на место и повернулась к Реду. – Значит, подслушивали.

Коллингвуд прочитал надписи на коробках.

– Где вы взяли пиццу?

– Вы не поверите, – усмехнулся Ред. – Заказал.

Джереми скрестил руки на груди.

– Если это шутка, то не очень удачная. Мне, во всяком случае, не смешно.

Херкимер Вейн презрительно фыркнул и шагнул к телефону.

– Я, пожалуй, сообщу своим партнерам.

– На вашем месте я бы не стал, – проронил Ред.

Вейн застыл, поднеся руку к трубке.

– Почему?

– Линия отключена.

Вейн хмыкнул и поднял трубку. Нажал несколько кнопок, подождал, постучал по рычагу…

– Не работает, – объявил он, посмотрев на остальных.

Ред улыбнулся.

– Ну конечно, я же вам сказал… – А он не дурак. Действительно, с какой стати верить на слово первому встречному?

Вейн вздохнул, решительно подошел к двери и отворил ее. Перед открытым лифтом на заляпанном маслом брезенте топтались двое рослых мужчин в рабочих комбинезонах, обвешанные инструментами. В пустой шахте на проводе болталась временная лампочка. Один из рабочих обернулся и заглянул в квартиру.

– Извините, сэр, лифт пока не работает.

Вейн кивнул, задумчиво выпятив губы, и повернулся к Реду.

– Лестница, конечно, тоже на ремонте?

– Не волнуйтесь, все скоро починят.

– Успокойся, Херкимер, – сказала Луэллин, взяв Вейна за локоть. Она прикрыла дверь и потянула его обратно в комнату. – Я уверена, что мистер Калдеро не желает нам зла. – Она взглянула на Реда. – Насколько я понимаю, вы из той, другой группы. Ассоциация утопических исследований, кажется?

– Любопытство вредно для здоровья, – усмехнулся Ред. Черт побери, он заговорил штампами, как Кеннисон. С другой стороны, он уже допустил раз ошибку, когда в первой беседе с Сарой, думая, что ей все известно, распустил язык и тем самым чуть не угробил их обоих. Чем меньше люди знают, тем безопасней для них самих.

– Понятно, – кивнула Луэллин, помолчав. – А та женщина, что была с вами вчера… Это Сара Бомонт?

Ред слышал, как они обсуждали фотографии, и вопросу не удивился. Однако, вспомнив, как сам убеждал Сару в надежности новой личности, покачал головой. Если бы это так близко его не касалось, можно было бы и посмеяться.

– Ее зовут Глория Беннет, – сухо произнес он. Ассоциация легла костьми, чтобы обеспечить Саре надежную «крышу», и он не собирался протыкать в ней дыры только для того, чтобы удовлетворить чужое любопытство. Разве что Сара сама захочет… Только зачем? Секрет на то и секрет, чтобы никто о нем не знал. – Вы можете прочесть о ней в «Кто есть кто».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика